pública
“pública” يعني “عام” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عام, حكومي
أيضًا: مشترك
📝 في التطبيق
La biblioteca pública abre a las nueve.
A1تفتح المكتبة العامة في الساعة التاسعة.
La opinión pública está dividida sobre el tema.
B1الرأي العام منقسم حول الموضوع.
Ella trabaja en la administración pública.
B2إنها تعمل في الإدارة العامة (للحكومة).
عاهرة

📝 في التطبيق
El texto antiguo la describe como una pública.
C2النص القديم يصفها بأنها 'امرأة عامة' (عاهرة).
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pública
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم الصفة 'pública' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *pūblicus*، والتي تعني 'للشعب' أو 'ينتمي إلى الدولة'. هذه الكلمة مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالكلمة اللاتينية *populus*، والتي تعني 'شعب'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'público' و 'pública'؟
لهما نفس المعنى بالضبط ('عام')، لكن يجب أن يتطابقا مع جنس الاسم الذي يصفانه. استخدم 'público' للأشياء المذكرة (مثل 'el servicio') و 'pública' للأشياء المؤنثة (مثل 'la escuela').
لماذا كانت 'pública' تعني تاريخيًا 'عاهرة'؟
نشأ هذا المعنى من فكرة أن الشخص كان 'متاحًا علنًا' أو 'مفتوحًا للجميع'، على عكس فكرة الحياة الخاصة والأسرية. هذا الاستخدام قديم للغاية ومسيء للغاية الآن.

