rampa
“rampa” يعني “منحدر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
منحدر
أيضًا: ميل, ممر
📝 في التطبيق
Hay una rampa al lado de las escaleras para las sillas de ruedas.
A1يوجد منحدر بجوار السلالم للكراسي المتحركة.
El coche tiene dificultades para subir la rampa del garaje.
A2تجد السيارة صعوبة في صعود منحدر المرآب.
Los skaters practican saltos en la rampa del parque.
B1يتدرب المتزلجون على القفز على منحدر الحديقة.
تقلص عضلي

📝 في التطبيق
Me dio una rampa en el gemelo mientras corría.
B1أصبت بتقلص في عضلة الساق أثناء الجري.
Si no estiras bien, te darán rampas.
B2إذا لم تتمدد جيدًا، ستصاب بتقلصات.
Tengo una rampa muy dolorosa en el pie.
B2لدي تقلص مؤلم جدًا في قدمي.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: rampa
السؤال 1 من 3
إذا كنت في مدريد وقلت 'Me dio una rampa en la pierna'، فماذا حدث؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتقة من الكلمة الفرنسية 'rampe'، والتي تأتي من 'ramper' (للتسلق أو الزحف). تصف شيئًا يساعدك على الانتقال من مستوى إلى آخر.
أول تسجيل: 18th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'rampa' تختلف عن 'calambre'؟
في إسبانيا، غالبًا ما تُستخدم كمرادفات للتقلص العضلي. ومع ذلك، تُستخدم 'calambre' أيضًا للصدمات الكهربائية، بينما لا تُستخدم 'rampa' لذلك.
هل يمكنني استخدام 'rampa' للتلال؟
يمكنك استخدامها لجزء قصير جدًا وشديد الانحدار من الطريق، ولكن بالنسبة لتل عام، فإن 'colina' أو 'cuesta' أفضل.
هل يستخدم الناس في المكسيك 'rampa' للتقلصات؟
لا، في المكسيك ومعظم أمريكا اللاتينية، يستخدمون 'calambre'. قد يسبب استخدام 'rampa' هناك الارتباك.

