resaca
“resaca” يعني “صداع ما بعد السُكْر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
صداع ما بعد السُكْر
أيضًا: آثار لاحقة
📝 في التطبيق
Tengo una resaca terrible porque anoche bebí mucho vino.
A2أعاني من صداع ما بعد السُكْر فظيع لأنني شربت الكثير من النبيذ الليلة الماضية.
Beber agua ayuda a evitar la resaca.
A2شرب الماء يساعد على تجنب صداع ما بعد السُكْر.
تيار سحب
أيضًا: ارتداد المياه
📝 في التطبيق
La resaca del mar era tan fuerte que era peligroso nadar.
B2كان التيار الساحب للبحر قويًا جدًا لدرجة أنه كان من الخطر السباحة.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: resaca
السؤال 1 من 2
إذا ذهبت إلى حفلة في إسبانيا وشربت الكثير، فما الذي ستعاني منه على الأرجح في صباح اليوم التالي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة 're-' (بمعنى عودة أو مرة أخرى) والفعل 'sacar' (يُخرج). أشارت في الأصل إلى البحر وهو يسحب الماء عائدًا من الشاطئ.
أول تسجيل: 17th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'resaca' كلمة عامية؟
لا، إنها الكلمة القياسية والمحايدة لصداع ما بعد السُكْر في الإسبانية. ومع ذلك، فإن العديد من البلدان لديها إصداراتها العامية الخاصة مثل 'cruda' أو 'guayabo'.
هل يمكنني استخدام 'resaca' لأشياء أخرى غير الكحول؟
نعم! يمكنك استخدام 'resaca emocional' لوصف الشعور بالإرهاق الذي تشعر به بعد يوم مرهق عاطفيًا للغاية.

