rollo
“rollo” يعني “لفة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لفة, ملف
أيضًا: بكرة, بكرة
📝 في التطبيق
Necesito un rollo de papel de regalo para envolver el libro.
A1أحتاج إلى لفة من ورق التغليف لتغليف الكتاب.
El electricista dejó un rollo de cable en la esquina.
A2ترك الكهربائي ملفًا من الكابل في الزاوية.
ملل, عبء
أيضًا: إزعاج, شيء رتيب
📝 في التطبيق
¡Qué rollo de película! No pasa nada interesante.
B1يا له من فيلم ممل! لا يحدث شيء مثير للاهتمام.
Tener que esperar una hora en la cola fue un rollo.
B2كان الانتظار لمدة ساعة في الطابور عبئًا/إزعاجًا.
Mi jefe se pone muy rollo cuando habla de sus vacaciones.
C1رئيسي يصبح مملًا/رتيبًا حقًا عندما يتحدث عن إجازته.
نزوة, علاقة
أيضًا: شيء
📝 في التطبيق
Ellos tuvieron un rollo durante el verano, pero ya terminó.
B1كانت لديهما نزوة/علاقة خلال الصيف، لكنها انتهت الآن.
¿Sabes si María tiene un rollo con el nuevo camarero?
B2هل تعلم إذا كانت ماريا تواعد (لديها علاقة مع) النادل الجديد؟
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: rollo
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'rollo' بمعنى 'علاقة رومانسية عابرة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية العامية *rotulus*، والتي كانت تعني 'عجلة صغيرة' أو 'شيء ملفوف'، مشتقة من الكلمة اللاتينية *rota* (عجلة). هذا يفسر معناها الأساسي كلفة مادية أو ملف.
أول تسجيل: 13th century (in similar forms)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'rollo' مناسبة في السياقات الرسمية؟
فقط عند الإشارة إلى المعنى الحرفي للفة أو ملف مادي (التعريف 1). عند الإشارة إلى موقف ممل أو علاقة عابرة، فهي غير رسمية للغاية ويجب تجنبها في السياقات المهنية أو الأكاديمية.
هل كلمة 'rollo' تعني نفس الشيء في إسبانيا وأمريكا اللاتينية؟
لا. المعاني غير الرسمية (ممل/نزوة) شائعة جدًا في إسبانيا. في أجزاء كثيرة من أمريكا اللاتينية، تعني كلمة 'rollo' بشكل أساسي 'لفة' مادية (مثل الفيلم أو الورق)، وتُستخدم كلمات أخرى مثل 'aburrido' أو 'lío' للمعاني المجازية.


