soda
“soda” يعني “صودا” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
صودا
أيضًا: مشروب غازي, مشروب غازي
📝 في التطبيق
¿Quieres una soda de naranja o de uva?
A1هل تريد صودا بالبرتقال أم بالعنب؟
No deberías beber tanta soda porque tiene mucha azúcar.
A2لا يجب أن تشرب الكثير من الصودا لأنها تحتوي على الكثير من السكر.
ماء صودا
أيضًا: ماء فوار, ماء فوار
📝 في التطبيق
Tráeme un whisky con soda y mucho hielo, por favor.
A2أحضر لي ويسكي وصودا مع الكثير من الثلج، من فضلك.
Prefiero tomar agua con soda que agua natural.
B1أفضل شرب الماء الفوار على الماء العادي.
مطعم
أيضًا: مأكولات
📝 في التطبيق
Vamos a la soda a comer un casado.
B1دعنا نذهب إلى المطعم لتناول 'كاسادو' (طبق تقليدي).
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: soda
السؤال 1 من 2
إذا كنت في كوستاريكا وشخص ما دعاك للذهاب إلى 'soda'، فماذا ستفعل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة الإيطالية 'soda'، والتي تعود في النهاية إلى الكلمة اللاتينية 'solidus' بمعنى 'صلب'. أشارت في الأصل إلى رماد نباتات معينة تستخدم لصنع الزجاج والصابون، ثم ارتبطت لاحقًا بالصوديوم والماء الفوار.
أول تسجيل: 18th century (in its modern chemical context)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يقول الجميع في العالم الناطق بالإسبانية 'soda'؟
ليس الجميع! في إسبانيا، يفضلون 'refresco' أو 'gaseosa'. في أمريكا الجنوبية، 'gaseosa' شائعة جدًا، بينما 'soda' هي الأكثر شيوعًا في المكسيك وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي.
هل يمكن أن تعني 'soda' صودا الخبز؟
ليس بمفردها. بالنسبة لصودا الخبز، يجب أن تقول 'bicarbonato de sodio'.


