soporto
“soporto” يعني “أنا أتحمل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أنا أتحمل, أنا أطيق
أيضًا: أنا أستوعب, أنا أصبر
📝 في التطبيق
No soporto el calor de esta oficina.
A2لا أتحمل حرارة هذا المكتب.
Soporto mucha presión en mi trabajo, pero estoy bien.
B1أتحمل الكثير من الضغط في عملي، لكني بخير.
¿Cómo soporto a mi hermano mayor? Es muy ruidoso.
A2كيف أتحمل أخي الأكبر؟ إنه صاخب جدًا.
أنا أدعم, أنا أحمل

📝 في التطبيق
Yo no soporto el peso de esta caja solo.
B1لا أستطيع حمل وزن هذه الصندوقة وحدي (لا أستطيع رفعها بنفسي).
La columna que yo pongo soporta toda la estructura.
B2العمود الذي أضعه يدعم الهيكل بأكمله.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "soporto" بالإسبانية:
أنا أصبر→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: soporto
السؤال 1 من 1
أي عبارة إنجليزية تترجم بشكل أفضل 'soporto a mi jefe, aunque es difícil'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني *supportare*، والذي تم تكوينه بدمج *sub-* (تحت) و *portare* (يحمل). كان المعنى الأصلي هو حرفياً 'يحمل من الأسفل'، والذي تطور بشكل طبيعي إلى 'يدعم' و 'يتحمل'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'soportar' كلمة زائفة التشابه مع الكلمة الإنجليزية 'to support'؟
نعم، إلى حد ما. بينما يمكن أن تعني 'soportar' 'دعم شيء مادياً' (مثلما يدعم الجسر الوزن)، إلا أنها تعني في الغالب 'أن تتحمل' أو 'أن تصبر'. إذا كنت تقصد 'دعم' صديق عاطفياً أو تشجيع فريق، فيجب عليك استخدام الفعل 'apoyar'.

