aguantar
“aguantar” يعني “يتحمل” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يتحمل, يصبر على
أيضًا: يحتمل, يصمد
📝 في التطبيق
No aguanto el ruido de mis vecinos por la noche.
A2لا أتحمل ضوضاء جيراني ليلاً.
Ella aguantó la presión del examen final con mucha calma.
B1لقد تحملت ضغط الامتحان النهائي بهدوء شديد.
¿Puedes aguantar hasta que lleguemos al restaurante?
A2هل يمكنك التحمل (أو الصمود) حتى نصل إلى المطعم؟
يحمل (يرفع), يتحمل الوزن
أيضًا: يدعم
📝 في التطبيق
Esta mesa no aguanta tanto peso; es muy vieja.
B1هذه الطاولة لن تتحمل هذا الوزن؛ إنها قديمة جدًا.
El pilar central aguanta todo el techo.
B2العمود المركزي يدعم السقف بأكمله.
Aguanta la cuerda con fuerza para que no se caiga.
B1امسك الحبل بقوة حتى لا يسقط.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: aguantar
السؤال 1 من 2
أي كلمة إنجليزية تلتقط بشكل أفضل معنى 'aguantar' في الجملة: 'Mi coche viejo ya no aguanta los viajes largos.'
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل الإسباني القديم *guantar*، والذي يعود بدوره إلى الجذر الجرماني *wandra* (بمعنى 'يعتني بـ' أو 'يحرس'). بمرور الوقت، تحول المعنى من الحراسة أو حماية شيء ما إلى حمله أو تحمل الصعوبات.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'aguantar' هي نفسها 'soportar'؟
إنهما متشابهتان جدًا! كلاهما يعني 'يتحمل' أو 'يصبر على'. في معظم الحالات، يمكنك استخدامهما بالتبادل. ومع ذلك، غالبًا ما تركز 'aguantar' بشكل أكبر على الفعل الشخصي للتحمل أو مقاومة المشقة، بينما يمكن أن تكون 'soportar' أحيانًا أكثر حيادية عند مناقشة الدعم المادي.
كيف أستخدم 'aguantar' عند الحديث عن حبس أنفاسي؟
تستخدم الصيغة الانعكاسية والاسم المحدد: 'aguantar la respiración' (حبس الأنفاس). على سبيل المثال: 'No puedo aguantar la respiración por mucho tiempo' (لا أستطيع حبس أنفاسي لفترة طويلة).

