tendremos
“tendremos” يعني “سيكون لدينا” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
سيكون لدينا

📝 في التطبيق
Mañana tendremos los resultados del examen.
A2غدًا سيكون لدينا نتائج الامتحان.
El próximo año tendremos una casa más grande.
A2العام المقبل سيكون لدينا منزل أكبر.
سيتعين علينا

📝 في التطبيق
Tendremos que salir temprano para llegar a tiempo.
B1سيتعين علينا المغادرة مبكرًا للوصول في الوقت المحدد.
Para terminar el proyecto, tendremos que trabajar todo el fin de semana.
B1لإنهاء المشروع، سيتعين علينا العمل طوال عطلة نهاية الأسبوع.
سنكون

📝 في التطبيق
Si no comemos ahora, más tarde tendremos mucha hambre.
A2إذا لم نأكل الآن، فسيكون لدينا جوع شديد لاحقًا.
En diciembre, mis hermanos y yo tendremos la misma edad por una semana.
B1في ديسمبر، سيكون عمري أنا وإخوتي متساويًا لمدة أسبوع.
Abre la ventana o tendremos calor.
A2افتح النافذة وإلا سنشعر بالحر.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "tendremos" بالإسبانية:
سيتعين علينا→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tendremos
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'tendremos' بشكل صحيح للتعبير عن إجراء ضروري؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني 'tenēre'، والذي يعني 'الإمساك، الامتلاك، الاحتفاظ'. تطورت صيغة المستقبل في الإسبانية من خلال الجمع بين المصدر ('tener') وصيغة المضارع من 'haber' (hemos)، مما أدى في النهاية إلى دمجها في كلمة واحدة: 'tener-hemos' -> 'tendremos'.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'tendremos' و 'vamos a tener'؟
سؤال رائع! كلاهما يعني 'سيكون لدينا' وغالبًا ما يكونان قابلين للتبديل. 'Tendremos' (المستقبل البسيط) يمكن أن تبدو أكثر رسمية أو يقينية. 'Vamos a tener' شائع جدًا في المحادثات اليومية، خاصة للخطط التي تحدث قريبًا.
لماذا نقول 'tendremos frío' (سيكون لدينا برد) بدلاً من 'estaremos fríos' (سنكون باردين)؟
هذا فرق رئيسي بين الإسبانية والإنجليزية! تستخدم الإسبانية الفعل 'tener' (أن يملك) للعديد من الأحاسيس الجسدية مثل الجوع والعطش والحرارة والبرودة، وكذلك للعمر. أنت 'تملك' هذه الحالات بدلاً من 'أن تكون' فيها.


