tinto
“tinto” يعني “نبيذ أحمر” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
نبيذ أحمر
أيضًا: كوب نبيذ أحمر
📝 في التطبيق
Quisiera una copa de vino tinto, por favor.
A1أود كوبًا من النبيذ الأحمر، من فضلك.
El tinto de esta región es muy famoso.
A2النبيذ الأحمر من هذه المنطقة مشهور جدًا.
¿Prefieres tinto o blanco?
A1هل تفضل الأحمر أم الأبيض (النبيذ)؟
قهوة سوداء
أيضًا: قهوة سوداء طويلة
📝 في التطبيق
Me gusta empezar el día con un tinto bien caliente.
A2أحب أن أبدأ يومي بقهوة سوداء ساخنة جدًا.
¿Quieres un tintico?
B1هل ترغب في قليل من القهوة السوداء؟
Dos tintos sin azúcar, por favor.
A2قهوتان سوداوان بدون سكر، من فضلك.
أحمر داكن
أيضًا: مصطبغ, لون العناكبي
📝 في التطبيق
Las cortinas son de un color tinto profundo.
B2الستائر بلون أحمر داكن عميق.
Tiene las manos tintas en sangre.
C1يداه ملطختان بالدماء (أدبي/درامي).
Llevaba un vestido tinto muy elegante.
B2كانت ترتدي فستانًا أحمر داكن أنيقًا جدًا.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tinto
السؤال 1 من 3
إذا كنت في بوغوتا، كولومبيا، وطلبت 'un tinto' في الساعة 8:00 صباحًا، فماذا ستحصل عليه؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'tinctus'، والتي تعني 'مصبوغ' أو 'مغموس'. إنه نفس الجذر الذي أعطانا الكلمة الإنجليزية 'tint'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا لا يسمى النبيذ الأحمر 'vino rojo'؟
تاريخيًا، كان يُنظر إلى النبيذ الأحمر على أنه نبيذ 'مصطبغ' (لأن العصير في الواقع شفاف ويحصل على لونه من القشور). استمر الاسم وأصبح المصطلح القياسي.
هل 'tinta' هي المؤنث لـ 'tinto'؟
نعم، كصفة يمكن أن تكون مؤنثة. ومع ذلك، غالبًا ما تستخدم 'la tinta' كاسم بمعنى 'حبر' (كما في قلم أو طابعة).
هل يمكنني استخدام 'tinto' لوصف سيارة حمراء؟
عادة لا. بالنسبة للسيارة، استخدم 'rojo'. استخدم 'tinto' فقط إذا كان اللون أحمر داكنًا محددًا جدًا، يشبه لون النبيذ، أو إذا كنت تتحدث عن النبيذ أو القهوة.


