Inklingo

vapor

bah-PORbaˈpoɾ

بخار, بخار

أيضًا: ضباب
اسمmA2
بخار أبيض خفيف يتصاعد من فوهة إبريق داكن موضوع على موقد.

📝 في التطبيق

El vapor que sale de la tetera está muy caliente.

A2

البخار المتصاعد من الإبريق ساخن جدًا.

El aire acondicionado crea un vapor frío en la habitación.

B1

ينشئ مكيف الهواء بخارًا باردًا في الغرفة.

La olla a presión suelta mucho vapor.

A2

تطلق قدر الضغط الكثير من البخار.

روابط الكلمات

مرادفات

  • vaho (نَفَس/ضباب)
  • humedad (رطوبة)

تلازمات شائعة

  • soltar vaporيُطلق بخارًا
  • baño de vaporحمام بخار / ساونا

باخرة, سفينة بخارية

أيضًا: سفينة بخارية
اسمmB1
باخرة مجاديف كلاسيكية تبحر على نهر هادئ، تتميز بمداخن عالية وعجلة مجاديف كبيرة في المؤخرة.

📝 في التطبيق

El viejo vapor tardó tres días en cruzar el lago.

B1

استغرقت الباخرة القديمة ثلاثة أيام لعبور البحيرة.

En el siglo XIX, los vapores revolucionaron el transporte marítimo.

C1

في القرن التاسع عشر، أحدثت السفن البخارية ثورة في النقل البحري.

روابط الكلمات

مرادفات

  • barco (قارب/سفينة)
  • navío (سفينة)

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "vapor" بالإسبانية:

سفينة بخارية

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: vapor

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم كلمة 'vapor' بمعنى نوع من وسائل النقل؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
vaporizar(يُبَخِّر/يرش)فعل
vaporoso(مليء بالبخار/ضبابي)صفة
evaporación(تبخر)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية *vapor*، والتي تعني 'بخار' أو 'زفير'. تطور المعنى المتعلق بالسفن في وقت لاحق بكثير في القرن التاسع عشر، بسبب اختراع المحرك البخاري.

أول تسجيل: 13th century (in Spanish)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: vaporPortuguese: vaporFrench: vapeur

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'vapor' هي نفس 'humo'؟

لا. 'Vapor' عادة ما يكون غير مرئي أو أبيض، وهو الماء في حالته الغازية (مثل بخار الاستحمام). 'Humo' (دخان) مرئي بسبب الجسيمات الدقيقة وهو نتيجة احتراق شيء ما.

كيف أعرف ما إذا كانت كلمة 'vapor' تعني بخارًا أم قاربًا؟

السياق سيخبرك! إذا كان الأمر يتعلق بالحرارة أو الماء أو الكيمياء (مثل 'caliente'، 'hervir')، فهذا يعني بخارًا. إذا كان يتعلق بمكان مثل 'puerto' (ميناء) أو 'río' (نهر)، فمن المحتمل أن يعني باخرة بخارية.