color
“color” يعني “لون” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لون
أيضًا: صبغة, صبغة
📝 في التطبيق
¿Cuál es tu color favorito?
A1ما هو لونك المفضل؟
El color del cielo es azul.
A1لون السماء أزرق.
Me gusta la camisa, pero no el color.
A2أعجبني القميص، لكن ليس لونه.
طابع
أيضًا: جانب, لمسة
📝 في التطبيق
La reunión tomó un color inesperado cuando empezaron a gritar.
B2اتخذ الاجتماع طابعًا غير متوقع عندما بدأوا بالصراخ.
Sus palabras dieron un nuevo color a la situación.
C1أعطت كلماته جانبًا جديدًا للموقف.
Es un asunto de un fuerte color político.
C1إنها قضية ذات لمسة سياسية قوية.
Vocabulary Collections
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: color
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'color' للحديث عن طابع أو طبيعة شيء ما، وليس مظهره؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'color'، والتي كان لها نفس المعنى. وهي مرتبطة بالفعل اللاتيني 'celare'، والذي يعني 'إخفاء أو ستر'، ربما لأن اللون كان يُنظر إليه على أنه 'غطاء' لشيء ما.
أول تسجيل: Around the 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا 'color' مذكر ('el color') إذا لم ينته بـ -o؟
العديد من الأسماء الإسبانية التي تنتهي بـ '-or' هي أسماء مذكرة. إنه نمط شائع ستراه مع كلمات مثل 'el amor' (الحب)، 'el dolor' (الألم)، و 'el sabor' (النكهة). أفضل طريقة هي مجرد تذكر 'el color' كعبارة ثابتة.
ما الفرق بين 'color' و 'colorear'؟
'Color' هو الاسم، الشيء نفسه (مثل اللون الأزرق). 'Colorear' هو الفعل، وهو إجراء إضافة اللون إلى شيء ما، مثل ما يفعله الطفل في كتاب تلوين.

