verga
“verga” يعني “قضيب” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قضيب
أيضًا: وغد
📝 في التطبيق
Ese tipo es una verga con sus empleados.
B2هذا الرجل وقح حقًا مع موظفيه.
No digas esa palabra delante de mi abuela, la verga es una grosería.
A2لا تقل هذه الكلمة أمام جدتي؛ إنها كلمة بذيئة.
Me golpeé la verga sin querer.
C1ضربت قضيب بالصدفة.
تبًا!
أيضًا: اللعنة!
📝 في التطبيق
¡Verga! Se me olvidaron las llaves en la casa.
B1تبًا! لقد نسيت مفاتيحي في المنزل.
¡A la verga! ¿Viste ese rayo?
B2يا إلهي! هل رأيت هذا البرق؟
¡Qué verga! No me digas que perdimos otra vez.
B2اللعنة! لا تقل لي أننا خسرنا مرة أخرى.
عارضة
أيضًا: عمود
📝 في التطبيق
Los marineros subieron a la verga para asegurar las velas.
C2صعد البحارة إلى العارضة لتأمين الأشرعة.
La verga mayor crujió bajo el fuerte viento.
C2صريرت العارضة الرئيسية تحت الرياح القوية.
Antiguamente, se colgaba a los piratas de la verga del mástil.
C2في الأيام الخوالي، كان القراصنة يُشنقون من عارضة الصاري.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: verga
السؤال 1 من 3
إذا قال شخص في المكسيك '¡A la verga!'، كيف من المحتمل أن يشعر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'virga'، التي كانت تعني غصنًا أخضر، أو قضيبًا، أو عصا صغيرة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'verga' سيئة مثل كلمة 'F-word' باللغة الإنجليزية؟
في العديد من السياقات، نعم. في حين أنها تُستخدم بشكل غير رسمي من قبل بعض المجموعات، إلا أنها تعتبر لغة بذيئة للغاية ويجب تجنبها في الأوساط المهذبة أو المدارس أو أماكن العمل.
هل يمكنني استخدام 'verga' بمعنى 'رائع'؟
في المكسيك، قد تسمع 'Está bien verga' (إنه رائع حقًا)، ولكن كن حذرًا - إنها عامية عدوانية للغاية ويمكن أن تبدو غير متعلمة أو مهددة إذا كنت لا تعرف الأشخاص جيدًا.
هل تعني نفس الشيء في إسبانيا كما في أمريكا اللاتينية؟
في إسبانيا، يتم فهمها ولكن 'polla' أكثر شيوعًا بكثير للتشريح. في أمريكا اللاتينية، وخاصة المكسيك وفنزويلا، 'verga' هي المصطلح العامي السائد.


