vez
“vez” يعني “مرة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مرة
أيضًا: مناسبة, حالة
📝 في التطبيق
Había una vez un rey...
A1كان يا ما كان، كان هناك ملك...
He leído este libro tres veces.
A2لقد قرأت هذا الكتاب ثلاث مرات.
La próxima vez, lo haré mejor.
B1في المرة القادمة، سأفعل ذلك بشكل أفضل.
A veces prefiero quedarme en casa.
A2أحيانًا أفضل البقاء في المنزل.
دور
أيضًا: فرصة
📝 في التطبيق
¿De quién es la vez?
A2لمن الدور؟
Ahora es mi vez de hablar.
B1الآن دوري في الكلام.
Espera tu vez, por favor.
A2انتظر دورك، من فضلك.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "vez" بالإسبانية:
مرة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: vez
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'vez' بشكل صحيح بمعنى 'دور'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'vix' (المضاف إليه 'vicis')، والتي كانت تعني 'دور'، 'تغيير'، أو 'مناسبة'. بمرور الوقت، ركز معناها على فكرة حالة واحدة أو وقوع حدث واحد.
أول تسجيل: Around the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا نقول 'una vez' وليس 'un vez'؟
لأن الاسم 'vez' مؤنث في اللغة الإسبانية. تمامًا كما تقول 'una casa' (منزل)، يجب أن تقول 'una vez' (مرة واحدة). ينطبق هذا على جميع الأرقام التي تنتهي بـ 'واحد'، مثل 'veintiuna veces' (21 مرة).
ما الفرق بين 'otra vez' و 'de nuevo'؟
كلاهما يعني 'مرة أخرى' وغالبًا ما يكونان قابلين للتبديل. 'Otra vez' أكثر شيوعًا قليلاً في المحادثة اليومية وتعني حرفيًا 'مرة أخرى'. 'De nuevo' يمكن أن تبدو أكثر رسمية قليلاً، وتعني 'من جديد' أو 'من البداية'.

