vibración
“vibración” يعني “اهتزاز” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
اهتزاز
أيضًا: هزة
📝 في التطبيق
La vibración del teléfono me despertó.
A2اهتزاز الهاتف أيقظني.
Siento una vibración extraña en el motor del coche.
B1أشعر باهتزاز غريب في محرك السيارة.
Las cuerdas vocales producen sonido mediante la vibración.
B2الأحبال الصوتية تنتج الصوت عن طريق الاهتزاز.
أجواء
أيضًا: شعور
📝 في التطبيق
Este café tiene una vibración muy relajante.
B1هذا المقهى له أجواء مريحة جدًا.
No me gusta la vibración de ese lugar.
B1لا أحب أجواء ذلك المكان.
Transmitías una vibración muy positiva hoy.
B2كنت تبدو بطاقة إيجابية جدًا اليوم.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: vibración
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'الاهتزازات'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'vibratio'، والتي تأتي من الفعل 'vibrare'، والذي يعني التحرك بسرعة ذهابًا وإيابًا أو الاهتزاز.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'vibración' مذكرة أم مؤنثة؟
إنها مؤنثة. يجب عليك دائمًا استخدام 'la' أو 'una'.
متى أستخدم 'vibra' بدلاً من 'vibración'؟
تُستخدم 'Vibra' (أو 'vibras' في صيغة الجمع) للإشارة إلى 'الأجواء' أو 'الطاقة' في المواقف غير الرسمية. 'Vibración' أكثر رسمية أو تشير إلى الاهتزاز الجسدي.
هل لجمع 'vibraciones' علامة نبرة؟
لا. في اللغة الإسبانية، عندما تصبح الكلمة المنتهية بـ '-ción' جمعًا، تتم إزالة علامة النبرة من حرف 'o'.

