Inklingo

onda

OHN-dahˈon.da

موجة

أيضًا: تموج, هيجان
رسم لموجة محيط زرقاء كبيرة ومنمقة مع رغوة بيضاء على القمة، توضح الحركة الفيزيائية.

📝 في التطبيق

El barco creó una onda en el agua al pasar.

A2

أحدث القارب موجة في الماء أثناء مروره.

Las ondas sonoras viajan más rápido en el agua que en el aire.

B1

تنتقل الموجات الصوتية بشكل أسرع في الماء مقارنة بالهواء.

روابط الكلمات

مرادفات

  • ola (موجة (خاصة موجة المحيط))
  • marea (مد)

تلازمات شائعة

  • onda expansivaموجة صادمة
  • longitud de ondaطول موجي

أجواء, مزاج

أيضًا: روعة, ما الأخبار؟
اسمfB1informal
MexicoSouthern Cone (Argentina, Uruguay)
رسم توضيحي مبسط لشخصين سعيدين يجلسان معًا، محاطين بضوء ساطع ودافئ وأشكال بسيطة توحي بجو إيجابي.

📝 في التطبيق

El café tiene una onda muy relajada y acogedora.

B1

مقهى القهوة لديه أجواء مريحة ودافئة جدًا.

¡Qué buena onda eres! Siempre me ayudas.

B2

أنت لطيف/طيب جدًا! دائمًا ما تساعدني.

¡Hola, amigo! ¿Qué onda?

A2

مرحباً يا صديقي! ما الأخبار؟

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • tener buena ondaأن تكون لديك أجواء جيدة/موقف جيد
  • tener mala ondaأن تكون لديك موقف سيء/أن تكون غير لطيف

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • Estar en la misma ondaأن تكون على نفس الصفحة أو تتفق تمامًا.
  • Ponerle ondaأن تبذل جهدًا أو حماسًا في شيء ما.

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "onda" بالإسبانية:

تموج

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: onda

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'onda' بمعناها الفيزيائي غير العامي؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
ondular(يتموج، يلوح)فعل
ondulado(مموج، مجعد)صفة
🎵 قوافي
rondaredonda
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية *unda*، والتي تعني 'موجة' أو 'تدفق'. هذا الجذر هو أيضًا مصدر الكلمات الإنجليزية 'undulate' و 'inundate'. التحول من موجة فيزيائية إلى 'أجواء' مجازية هو تطور طبيعي حديث للغة.

أول تسجيل: Medieval Spanish (as 'onda' referring to physical waves)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: ondaFrench: onde

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل '¿Qué onda؟' مقبولة في جميع البلدان الناطقة بالإسبانية؟

على الرغم من فهمها في كل مكان، إلا أن '¿Qué onda؟' هي الأكثر تميزًا للمكسيك وأمريكا الوسطى. في إسبانيا، من المرجح أن تسمع '¿Qué tal؟' أو '¿Qué pasa؟'.

هل يمكنني استخدام 'onda' للحديث عن موجة محيط محددة؟

نعم، ولكن من الأكثر شيوعًا استخدام 'ola' (موجة) عند الحديث تحديدًا عن ركوب الأمواج أو موجات المحيط الكبيرة المتكسرة. 'Onda' أفضل للموجات العامة أو الاستخدامات المجازية.