vibrar
“vibrar” يعني “يهتز” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يهتز
أيضًا: يرتجف
📝 في التطبيق
Siento mi teléfono vibrar en mi bolsillo.
A1أشعر بهاتفي يهتز في جيبي.
Las cuerdas de la guitarra vibran para producir sonido.
A2أوتار الجيتار تهتز لإنتاج الصوت.
El suelo vibró cuando pasó el camión.
B1اهتزت الأرض عندما مرت الشاحنة.
يشعر بالحماس الشديد
أيضًا: ينبض/يدوي
📝 في التطبيق
El estadio vibraba con la emoción del partido.
B2كان الملعب ينبض بحماس المباراة.
Su voz me hace vibrar.
B2صوتك يجعلني أشعر بالحماس (يجعلني أشعر بتردد عميق).
Toda la ciudad vibra durante el festival.
C1المدينة بأكملها تنبض بالطاقة خلال المهرجان.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: vibrar
السؤال 1 من 3
أي فعل يجب أن تستخدمه إذا كنت ترتجف بسبب البرد؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'vibrare'، والتي كانت تعني التحرك بسرعة ذهابًا وإيابًا، أو التلويح بسلاح، أو الاهتزاز.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'vibrar' فعل غير منتظم؟
لا، إنه فعل عادي تمامًا ينتهي بـ '-ar'. يتبع نفس أنماط 'hablar' أو 'cantar' في كل الأزمنة.
هل يمكنني استخدام 'vibrar' مع الأشخاص؟
نعم، ولكن عادةً بشكل مجازي ليعني أنهم 'ينبضون' بالعاطفة أو متحمسون جدًا. إذا كانوا يرتجفون جسديًا من الخوف أو البرد، فاستخدم 'temblar' بدلاً من ذلك.
كيف أجعل هاتفي يهتز؟
ستبحث عن الإعداد 'Vibración' أو 'Modo vibrar'.

