volcar
“volcar” يعني “ينقلب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ينقلب
أيضًا: يُقلِب, يغرق (للقوارب)
📝 في التطبيق
El fuerte viento volcó las sillas del jardín.
A2الرياح القوية قلبت كراسي الحديقة.
Ten cuidado, no vayas a volcar el vaso de agua.
B1كن حذرًا، لا تقلب كوب الماء.
El camión volcó en medio de la carretera.
B2انقلبت الشاحنة في منتصف الطريق السريع.
يُكرّس نفسه
أيضًا: يبذل قصارى جهده, يُفرغ قلبه في
📝 في التطبيق
Ella se volcó totalmente en su nuevo trabajo.
B2كرّست نفسها بالكامل لعملها الجديد.
Todo el pueblo se volcó para ayudar a los vecinos.
C1بذلت البلدة بأكملها قصارى جهدها لمساعدة الجيران.
Se está volcando en los estudios para aprobar el examen.
B2إنه يُكرّس نفسه لدراسته لاجتياز الامتحان.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: volcar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'أنا أقلب' في زمن المضارع؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'volvicāre'، والتي تأتي من 'volvere'، بمعنى 'يدور' أو 'يتحول'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'volcar' نفس معنى 'tirar'؟
ليس تمامًا. 'Tirar' تعني يرمي أو يُسقط شيئًا. 'Volcar' تعني تحديدًا قلب شيء ما بحيث ينسكب أو يستلقي على جانبه.
هل يمكن استخدام 'volcar' للبيانات الرقمية؟
نعم! في سياقات التكنولوجيا، غالبًا ما تُستخدم بمعنى 'تفريغ' أو 'نقل' البيانات من مكان إلى آخر (volcar los datos).
هل تغيير حرف العلة في الجذر (o إلى ue) يُستخدم في جميع الأزمنة؟
لا، فقط في زمن المضارع (المضارع الإخباري والمضارع المنصوب) وصيغة الأمر. في الماضي والمستقبل والشرطي، يبقى حرف 'o' كما هو.

