Inklingo

Mandar al carajo

man-DAR al ka-RA-ho

الترجمة الحرفية:أن ترسل إلى عش الغراب
ماذا تعني حقًا:طريقة قوية وفظة لإخبار شخص ما بأن يذهب إلى الجحيم، أو أن يرحل، أو لرفض فكرة أو موقف تمامًا.
ما يعادلها باللغة الإنجليزية:
أن تقول لشخص ما اذهب إلى الجحيمأن تقول لشخص ما ارحلأن تقول لشخص ما تبًا لكأن تقول 'تبًا لهذا كله'
المستوى:C1السجل:Vulgarشائع:★★★★

🎨 حرفي مقابل مجازي

💭 حرفي
تصوير حرفي لـ 'mandar al carajo'، يظهر قبطان سفينة يشير بغضب إلى بحار نحو عش الغراب في أعلى الصاري.

حرفيًا، 'mandar al carajo' تعني 'الإرسال إلى عش الغراب' - سلة المراقبة على صاري السفينة.

مجازي
المعنى المجازي لـ 'mandar al carajo'، يظهر شخصًا يرفض شخصًا آخر بغضب.

في الواقع، إنها طريقة قوية جدًا لإخبار شخص ما بالرحيل أو لرفض فكرة، مثل قول 'اذهب إلى الجحيم'.

الكلمات الرئيسية في هذا المصطلح:

📝 في التطبيق

Estoy harto de este proyecto. ¡Lo mando todo al carajo!

C1

لقد سئمت من هذا المشروع. سأرسل كل شيء إلى الجحيم! (تبًا لكل شيء!)

Mi vecino no paraba de hacer ruido, así que salí y lo mandé al carajo.

C1

لم يتوقف جاري عن إحداث الضوضاء، فخرجت وأخبرته أن يرحل.

Si vuelve a mentirme, lo mando al carajo sin pensarlo dos veces.

C1

إذا كذب علي مرة أخرى، سأقول له اذهب إلى الجحيم دون تردد.

📜 قصة الأصل

تأتي هذه العبارة من عصر السفن الشراعية. كان 'carajo' هو سلة المراقبة الصغيرة في أعلى الصاري الرئيسي. كان أسوأ مكان في السفينة - معرضًا للرياح العاتية والعواصف والتمايل الشديد للسفينة. عندما يسيء بحار التصرف، كان القبطان يرسله إلى 'carajo' كعقاب. لذلك، فإن 'إرسال شخص إلى carajo' يعني إرساله إلى مكان بائس ومعزول وغير سار.

⭐ نصائح الاستخدام

استخدم بحذر شديد

هذه عبارة قوية وفظة. إنها ليست مجرد غير رسمية، بل هي مسيئة. استخدمها فقط عندما تكون غاضبًا أو محبطًا حقًا، وأبدًا في المواقف المهذبة أو المهنية أو الرسمية. إنها تعادل قول كلمة نابية قوية للتعبير عن الغضب تجاه شخص ما.

رفض الأشياء، وليس فقط الأشخاص

يمكنك أيضًا 'mandar al carajo' شيئًا أو فكرة أو موقفًا. إذا سئمت من عملك، يمكنك أن تقول: '¡Mando este trabajo al carajo!' (تبًا لهذا العمل!). إنها طريقة قوية للتعبير عن التخلي عن شيء ما بسبب الإحباط.

❌ أخطاء شائعة

استخدامها بشكل عادي

خطأ:الاعتقاد بأنها مجرد طريقة مضحكة أو عادية لقول 'اذهب بعيدًا'. على سبيل المثال، قول صديق 'vete al carajo' كمزحة خفيفة.

تصحيح: هذه العبارة تحمل الكثير من الثقل والغضب الحقيقي. لقول شيء لطيف أو أقل حدة لشخص ما بأن يرحل، يمكنك استخدام 'vete a freír espárragos' (اذهب لقلي الهليون) أو 'déjame en paz' (اتركني وشأني).

🌎 أين تستخدم

🇪🇸

Spain

شائعة جدًا ومستخدمة على نطاق واسع كشتيمة قوية للتعبير عن الغضب أو الرفض.

🌎

Latin America

شائعة جدًا ومفهومة في جميع أنحاء أمريكا اللاتينية. الحدة عالية باستمرار، وتعتبر دائمًا فظة وقوية.

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: Mandar al carajo

السؤال 1 من 1

إذا قلت 'mandas al carajo' حميتك الغذائية، فماذا يعني ذلك؟

🗣️ تدريب النطق

هل ترغب في أن تبدو أكثر طبيعية عند استخدام هذا المصطلح؟ تدرب على نطق الإسبانية مع مجموعتنا من جمل التدريب على النطق.

تصفح جمل التدريب على النطق الإسبانية

اسمع العبارات الاصطلاحية تنبض بالحياة

العبارات الاصطلاحية لها معنى في السياق. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومنطوقة لترى العبارات الاصطلاحية مستخدمة بشكل طبيعي من قبل الشخصيات - وابنِ الأذن التي يمتلكها المتحدثون الأصليون.

أسئلة متكررة

هل 'carajo' كلمة سيئة دائمًا؟

نعم، بحد ذاتها، 'carajo' كلمة شتيمة قوية تستخدم للتعبير عن الغضب أو المفاجأة أو الإحباط، مماثلة في قوتها لكلمة نابية قوية في اللغة الإنجليزية. إنها ليست كلمة لاستخدامها في صحبة مهذبة.

هل يمكنني استخدام الصيغة الانعكاسية 'irse al carajo'؟

بالتأكيد. 'Irse al carajo' تعني 'الذهاب إلى الجحيم'. يمكنك أن تقول لشخص ما '¡Vete al carajo!' (اذهب إلى الجحيم!). يمكنك أيضًا أن تقول إن شيئًا ما 'se fue al carajo'، مما يعني أنه 'ذهب إلى الجحيم' أو أنه تدمر تمامًا.