avisovsadvertencia
/ah-BEE-so/
/ahd-behr-TEN-see-ah/
💡 Kurzregel
Ein 'aviso' ist ein Hinweis. Eine 'advertencia' ist eine Warnung vor Gefahr.
Denken Sie daran: 'Advertencia' klingt ein bisschen wie 'Advers' (Gegenteil/Nachteil), was Sie vor nachteiligen Folgen warnt.
- 'Aviso de tormenta' (Sturmmeldung) ist eine neutrale Meldung, die als Warnung fungiert, aber der Fokus liegt darauf, Informationen bereitzustellen.
📊 Vergleichstabelle
| Kontext | aviso | advertencia | Warum? |
|---|---|---|---|
| On a sign | Aviso: El suelo está mojado. | Advertencia: Alto voltaje. | Aviso is informational (be careful). Advertencia signals a direct danger (risk of serious injury). |
| From a person | Te doy un aviso: el jefe llega en 5 minutos. | Te doy una advertencia: no le hables así al jefe. | Aviso is helpful, neutral information. Advertencia is a caution against negative consequences. |
| Official communication | Aviso de corte de agua programado. | Última advertencia antes de cortar el servicio. | Aviso is a neutral, planned announcement. Advertencia implies a penalty or threat. |
✅ Wann man "aviso" verwendet / advertencia
aviso
Eine Mitteilung, Ankündigung oder Information. Sie ist im Allgemeinen neutral.
/ah-BEE-so/
Öffentliche Ankündigungen
El aviso en la puerta dice que la tienda está cerrada.
Der Aushang an der Tür sagt, dass das Geschäft geschlossen ist.
Ein freundlicher Hinweis
Gracias por el aviso, casi se me olvida la reunión.
Danke für den Hinweis, ich hätte das Meeting fast vergessen.
Kleinanzeigen
Puse un aviso en el periódico para vender mi coche.
Ich habe eine Anzeige in der Zeitung geschaltet, um mein Auto zu verkaufen.
Offizielle Benachrichtigungen
Recibí un aviso del banco sobre un cambio en mi cuenta.
Ich habe eine Benachrichtigung von der Bank über eine Änderung meines Kontos erhalten.
advertencia
Eine Warnung vor einer potenziellen Gefahr, einem Risiko oder einer negativen Konsequenz.
/ahd-behr-TEN-see-ah/
Sicherheitshinweise
La botella tiene una advertencia sobre no mezclar con alcohol.
Die Flasche enthält eine Warnung, sie nicht mit Alkohol zu mischen.
Mündliche Vorsicht
Mi madre me hizo una seria advertencia sobre llegar tarde.
Meine Mutter erteilte mir eine ernste Warnung, nicht zu spät zu kommen.
Formelle Mahnungen (rechtlich/offiziell)
El policía le dio una advertencia en lugar de una multa.
Der Polizist gab ihm eine Verwarnung anstelle eines Strafzettels.
Produktetiketten
Hay una advertencia de no usar el secador de pelo cerca del agua.
Es gibt eine Warnung, den Föhn nicht in der Nähe von Wasser zu benutzen.
🔄 Kontrastbeispiele
Mit "aviso":
El cartel es un aviso de que el suelo está mojado.
Das Schild ist ein Hinweis darauf, dass der Boden nass ist.
Mit "advertencia":
El cartel es una advertencia para que no te resbales.
Das Schild ist eine Warnung, damit Sie nicht ausrutschen.
Der Unterschied: Beide können funktionieren, aber 'aviso' konzentriert sich auf die neutrale Information (der Boden ist nass), während 'advertencia' sich auf das potenzielle negative Ergebnis (Ausrutschen und Verletzen) konzentriert.
Mit "aviso":
El gerente envió un aviso sobre la nueva política de vacaciones.
Der Vorgesetzte hat eine Mitteilung bezüglich der neuen Urlaubsregelung verschickt.
Mit "advertencia":
El gerente me dio una advertencia por llegar tarde otra vez.
Der Vorgesetzte hat mir eine Verwarnung erteilt, weil ich schon wieder zu spät war.
Der Unterschied: Ein 'aviso' ist für allgemeine, neutrale Informationen für alle. Eine 'advertencia' ist meist persönlich und signalisiert ein Problem oder eine mögliche Bestrafung.
🎨 Visueller Vergleich
Geteilter Bildschirm, der eine neutrale Mitteilung ('aviso') und eine ernste Warnung ('advertencia') vergleicht.
Ein 'aviso' ist nur Information. Eine 'advertencia' warnt Sie vor Gefahr.
⚠️ Häufige Fehler
La botella de veneno tiene un aviso.
La botella de veneno tiene una advertencia.
Da Gift gefährlich ist, ist das Etikett eine 'Warnung' (advertencia) und nicht nur eine neutrale 'Mitteilung' (aviso).
Puse una advertencia en el periódico para encontrar a mi perro.
Puse un aviso en el periódico para encontrar a mi perro.
Eine Kleinanzeige ist eine öffentliche Mitteilung oder Ankündigung ('aviso'). Es besteht keine Gefahr oder negative Konsequenz.
🏷️ Schlüsselwörter
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: Aviso vs Advertencia
Frage 1 von 2
Sie sehen ein Schild auf einer Medikamentenflasche, das besagt, dass man es nicht mit Alkohol mischen sollte. Was ist das?
🏷️ Tags
Häufig gestellte Fragen
Kann 'aviso' jemals 'Warnung' bedeuten?
Ja, in manchen Kontexten. 'Un aviso de tormenta' (eine Sturmmeldung) fungiert als Warnung. Der Schlüssel ist, dass es bei 'aviso' darum geht, Informationen bereitzustellen, während 'advertencia' spezifisch darauf abzielt, ein negatives Ergebnis zu verhindern. Eine 'advertencia' ist immer eine Warnung, aber ein 'aviso' ist nur dann eine Warnung, wenn die Information selbst von etwas Gefährlichem handelt.
Was ist mit den Verben 'avisar' und 'advertir'?
Sie folgen der gleichen Logik! 'Avisar' bedeutet, jemanden wissen zu lassen oder zu informieren ('Avísame cuando llegues' – Gib mir Bescheid, wenn du ankommst). 'Advertir' bedeutet, jemanden zu warnen ('Te lo advertí' – Ich habe dich gewarnt).


