gordovsgrueso
/GOR-doh/
/GROO-eh-so/
💡 Kurzregel
'Gordo' wird für Lebewesen (dick/fett) verwendet. 'Grueso' wird für Objekte (dick/massiv) verwendet.
Denke: 'Gordo' für 'Gourmet' (Lebewesen), 'Grueso' für 'Größe' (Objekte).
- Man kann einige Objekte als 'gordo' beschreiben, wie 'un nudo gordo' (ein dicker Knoten) oder den berühmten 'premio gordo' (Hauptgewinn).
- Man kann Körperteile als 'grueso' beschreiben, wie 'labios gruesos' (dicke/volle Lippen), aber nicht eine ganze Person.
📊 Vergleichstabelle
| Kontext | gordo | grueso | Warum? |
|---|---|---|---|
| Living Being vs. Object | un perro gordo | un libro grueso | Use 'gordo' for a fat dog and 'grueso' for a thick book. |
| Clothing | El suéter me hace ver gordo. | Es un suéter grueso. | 'Gordo' describes the effect on appearance. 'Grueso' describes the material's thickness. |
| Body Parts | un cuello gordo | unos labios gruesos | 'Gordo' implies fat (a fat neck). 'Grueso' implies natural fullness (full lips). |
| Lines | un lápiz de punta gorda | una línea gruesa | You can use 'punta gorda' for a thick pencil tip, but you'd describe the line it draws as 'gruesa'. |
✅ Wann man "gordo" verwendet / grueso
gordo
Fett, dicklich, beleibt (für Menschen und Tiere)
/GOR-doh/
Beschreibung von Personen
Mi tío es bajo y un poco gordo.
Mi tío es bajo y un poco gordo.
Beschreibung von Tieren
¡Mira ese gato tan gordo y feliz!
¡Mira ese gato gordo y feliz!
Figurativ: großer Preis
Sueño con ganar el premio gordo de la lotería.
Sueño con ganar el premio gordo de la lotería.
Idiomatische Wendung
Ese tipo me cae gordo.
No aguanto a ese tipo. (Wörtlich: Dieser Typ fällt mir fett auf.)
grueso
Dick, massiv, kräftig (für Objekte und Materialien)
/GROO-eh-so/
Beschreibung von Objekten
Este libro es muy grueso, tiene mil páginas.
Este libro es muy grueso, tiene mil páginas.
Beschreibung von Materialien
Necesitas un abrigo grueso para el frío de Canadá.
Necesitas un abrigo grueso para el frío en Canadá.
Beschreibung einer Körperform
Tiene unas cejas muy gruesas.
Él tiene unas cejas muy gruesas.
Beschreibung der Stimmqualität
El locutor tenía una voz gruesa y profunda.
El locutor tenía una voz grave y gruesa.
🔄 Kontrastbeispiele
Mit "gordo":
Este suéter me hace ver más gordo.
Este suéter me hace ver más gordo.
Mit "grueso":
Este es un suéter muy grueso.
Este es un suéter muy grueso.
Der Unterschied: 'Gordo' beschreibt die Wirkung, die der Pullover auf das Aussehen einer Person hat. 'Grueso' beschreibt die physische Qualität des Pullovermaterials.
Mit "gordo":
Hay un nudo gordo que no puedo deshacer.
Hay un nudo gordo que no puedo desatar.
Mit "grueso":
Necesitamos una cuerda más gruesa para escalar.
Necesitamos una cuerda más gruesa para escalar.
Der Unterschied: 'Gordo' kann umgangssprachlich für einen 'klobigen' oder 'fetten' Knoten verwendet werden. 'Grueso' ist der korrekte Fachbegriff für den Durchmesser oder die Dicke des Seils selbst.
🎨 Visueller Vergleich

'Gordo' ist für Lebewesen (fett), während 'grueso' für Objekte (dick) ist.
⚠️ Häufige Fehler
Compré un libro muy gordo.
Compré un libro muy grueso.
Objekte wie Bücher sind 'dick' (grueso), nicht 'fett' (gordo). 'Gordo' ist für Lebewesen reserviert. Im Deutschen verwenden wir für Bücher auch 'dick', aber im Spanischen ist die Unterscheidung wichtig.
Mi amigo es un poco grueso.
Mi amigo es un poco gordo. (or 'corpulento')
Eine Person als 'grueso' zu bezeichnen, klingt sehr seltsam. Das richtige Wort ist 'gordo'. Wenn Sie höflicher sein möchten, können Sie 'corpulento' (untersetzt) verwenden.
📚 Verwandte Grammatik
Möchtest du die Grammatik hinter diesem Paar verstehen? Entdecke diese Lektionen für einen tieferen Einblick:
🏷️ Schlüsselwörter
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: Gordo vs Grueso
Frage 1 von 2
Welches Wort füllt die Lücke korrekt aus? 'La pared de la fortaleza es muy ___.'
🏷️ Tags
Häufig gestellte Fragen
Ist es unhöflich, jemanden im Spanischen 'gordo' zu nennen?
Es kann je nach Kontext und Tonfall unhöflich sein, genau wie 'dick' im Deutschen. Unter Freunden und Familie wird es oft liebevoll verwendet ('gordito'/'gordita'). Bei Fremden ist es jedoch sicherer, es zu vermeiden. Wörter wie 'robusto' (robust) oder 'corpulento' (untersetzt) sind neutraler.
Was sind die Gegenteile von gordo und grueso?
Das häufigste Gegenteil von 'gordo' ist 'delgado' (dünn, für Personen/Tiere). Das Gegenteil von 'grueso' ist meistens 'fino' oder 'delgado' (dünn, für Objekte). Zum Beispiel: 'un libro grueso' vs. 'un libro fino', oder 'una línea gruesa' vs. 'una línea delgada'.

