Inklingo

riesgovspeligro

riesgo

/rryEHS-goh/

|
peligro

/peh-LEE-groh/

Niveau:B1Typ:near-synonymsSchwierigkeit:★★★★

💡 Kurzregel

Die Regel:

Peligro = die GEFAHR selbst. Riesgo = das RISIKO, dass es passiert.

Merkhilfe:

Denken Sie: Peligro ist der Prädator (eine konkrete Bedrohung). Riesgo ist der Würfelwurf (die Wahrscheinlichkeit).

Ausnahmen:
  • In der Umgangssprache werden sie manchmal austauschbar verwendet, aber wenn Sie sich an diese Regel halten, wird Ihr Spanisch präziser.
  • Die Wendung 'correr el riesgo' (das Risiko eingehen) ist eine feste Redewendung.

📊 Vergleichstabelle

KontextriesgopeligroWarum?
DrivingConducir rápido aumenta el riesgo de un accidente.El hielo en la carretera es un peligro.Riesgo is the increased probability. Peligro is the actual dangerous thing (the ice).
HealthFumar conlleva un alto riesgo de cáncer.La exposición al asbesto es un peligro para la salud.Riesgo is the statistical chance of getting sick. Peligro is the harmful substance itself.
Adventure SportsEl mayor riesgo de la escalada es una caída.Una tormenta repentina es un gran peligro para los escaladores.Riesgo is the potential negative event (the fall). Peligro is the external threat (the storm).

✅ Wann man "riesgo" verwendet / peligro

riesgo

Risiko; die Wahrscheinlichkeit oder Möglichkeit, dass etwas Schlechtes passiert.

/rryEHS-goh/

Wahrscheinlichkeit eines negativen Ergebnisses

Existe un riesgo de lluvia esta tarde.

Hay un riesgo de lluvia esta tarde.

Finanzieller oder geschäftlicher Kontext

Toda inversión tiene un nivel de riesgo.

Toda inversión tiene un nivel de riesgo.

Kalkulierte Chancen (oft im Gesundheitswesen)

El médico explicó los riesgos de la cirugía.

El médico explicó los riesgos de la cirugía.

Ein Wagnis eingehen (correr el riesgo)

Decidió correr el riesgo y empezar su propio negocio.

Decidió correr el riesgo y empezar su propio negocio.

peligro

Gefahr; eine konkrete Sache, Person oder Situation, die Schaden verursachen kann.

/peh-LEE-groh/

Unmittelbare, konkrete Bedrohung

Ese cable suelto es un peligro.

Ese cable suelto es un peligro.

Warnschilder

La señal dice 'Peligro: Alta Tensión'.

El cartel dice 'Peligro: Alta Tensión'.

Eine generell unsichere Situation

Es un peligro caminar por esa calle de noche.

Es un peligro caminar por esa calle de noche.

Sich in Gefahr befinden (estar en peligro)

Los osos polares están en peligro de extinción.

Los osos polares están en peligro de extinción.

🔄 Kontrastbeispiele

Auf einer Baustelle

Mit "riesgo":

Si no usas casco, corres el riesgo de una herida grave.

Si no llevas casco, corres el riesgo de una lesión grave.

Mit "peligro":

La maquinaria pesada en movimiento es un peligro constante.

La maquinaria pesada en movimiento es un peligro constante.

Der Unterschied: 'Riesgo' bezieht sich auf die mögliche Konsequenz Ihrer Handlung (den Helm nicht tragen). 'Peligro' ist die Quelle des potenziellen Schadens (die Maschine selbst).

Schwimmen im Ozean

Mit "riesgo":

Nadar solo tiene el riesgo de que nadie pueda ayudarte si algo pasa.

Nadar solo tiene el riesgo de que nadie pueda ayudarte si pasa algo.

Mit "peligro":

Las corrientes fuertes en esta playa son un peligro.

Las corrientes fuertes en esta playa son un peligro.

Der Unterschied: 'Riesgo' konzentriert sich auf das potenzielle negative Szenario. 'Peligro' konzentriert sich auf den gefährlichen Zustand, der gerade existiert (die Strömungen).

🎨 Visueller Vergleich

Geteilter Bildschirm, der Risiko (Wahrscheinlichkeit) vs. Gefahr (konkrete Bedrohung) zeigt.

Riesgo ist die Chance, dass etwas Schlechtes passiert; peligro ist das Schlechte selbst.

⚠️ Häufige Fehler

Fehler:

La inversión tiene mucho peligro.

Korrektur:

La inversión tiene mucho riesgo.

Warum:

Finanzkontexte verwenden fast immer 'riesgo', um über die Wahrscheinlichkeit des Geldverlusts zu sprechen, nicht über eine physische Gefahr. Im Deutschen verwenden wir hier 'Risiko'.

Fehler:

Si no estudias, hay un peligro de reprobar.

Korrektur:

Si no estudias, hay un riesgo de reprobar.

Warum:

Das Nichtbestehen einer Prüfung ist ein mögliches negatives Ergebnis (ein Risiko), keine konkrete, physische Gefahr. Im Deutschen wäre dies ebenfalls ein 'Risiko'.

📚 Verwandte Grammatik

Möchtest du die Grammatik hinter diesem Paar verstehen? Entdecke diese Lektionen für einen tieferen Einblick:

🔗 Verwandte Paare

Sino vs Pero

Typ: near-synonyms

Mirar vs Ver

Typ: verbs

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: Riesgo vs Peligro

Frage 1 von 3

Welches Wort würden Sie auf einem Schild für 'Hochspannung' sehen?

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediateMost Confusing

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'riesgo' und 'peligro' im selben Satz verwenden?

Absolut! Es ist eine großartige Möglichkeit, präzise zu sein. Zum Beispiel: 'El hielo en la carretera (el peligro) aumenta el riesgo de tener un accidente.' (Das Eis auf der Straße (die Gefahr) erhöht das Risiko, einen Unfall zu haben.)

Geht es bei 'riesgo' immer um Wahrscheinlichkeiten und Zahlen?

Nicht streng genommen um Zahlen, aber es geht immer um Potenzial und Möglichkeit. Es ist das 'Was wäre wenn' einer Situation. 'Peligro' ist das 'Was ist' – die Bedrohung, die direkt vorhanden ist.