arriesgar
ah-rrees-GAHR
/a.rjesˈɣaɾ/
„Arriesgar“ bedeutet riskieren oder etwas Wertvolles in Gefahr bringen.
arriesgar(Verb)
riskieren
?etwas in Gefahr bringen
gefährden
?formal context
,aufs Spiel setzen
?less common
📝 In Aktion
No quiero arriesgar mi dinero en esa inversión.
A2Ich möchte mein Geld bei dieser Investition nicht riskieren.
El presidente arriesgó su reputación con esa decisión.
B1Der Präsident riskierte mit dieser Entscheidung seinen Ruf.
💡 Grammatikpunkte
Schreibweise bei -GAR-Verben
Bei der Konjugation von -GAR-Verben wie 'arriesgar' müssen Sie ein 'u' vor ein 'e' einfügen, um den harten 'g'-Laut beizubehalten. Dies geschieht im 'yo' Präteritum (arriesgué) und im gesamten Präsens Konjunktiv (arriesgue, arriesgues usw.).
❌ Häufige Fehler
Das 'u' im Präteritum vergessen
Fehler: “Yo arriesgé (falsche Schreibweise)”
Korrektur: Yo arriesgué (Das 'u' ist notwendig, um den harten 'g'-Laut zu erzeugen, da 'ge' im Spanischen sonst wie 'che' klingt.)
⭐ Verwendungstipps
Direktes Objekt erforderlich
Wenn Sie 'arriesgar' auf diese Weise verwenden, müssen Sie angeben, was Sie riskieren: 'Arriesgué [mi trabajo]' (Ich riskierte [meine Arbeit]).

„Arriesgar“ bedeutet, ein Risiko einzugehen, indem man sich in eine potenziell gefährliche Situation begibt.
arriesgar(Verb)
ein Risiko eingehen
?sich in eine riskante Situation begeben
,es wagen
?sich trauen oder herausfordern
sich trauen
?when followed by an action (arriesgarse a...)
📝 In Aktion
Tienes que arriesgarte si quieres ganar la lotería.
B1Du musst ein Risiko eingehen, wenn du im Lotto gewinnen willst.
Me arriesgué a hablar con mi jefe sobre el aumento.
B2Ich riskierte es, meinen Chef wegen der Gehaltserhöhung anzusprechen.
Ellos se arriesgaron a viajar sin reservaciones.
B2Sie riskierten, ohne Reservierungen zu reisen.
💡 Grammatikpunkte
Die reflexive Form
Wenn Sie 'arriesgarse' verwenden, spiegelt sich die Handlung auf die handelnde Person zurück (ich riskiere mich, du riskierst dich). Denken Sie daran, die Reflexivpronomen (me, te, se, nos, os, se) zu verwenden.
Verwendung von 'A' nach Arriesgarse
Wenn 'arriesgarse' von einer weiteren Handlung (einem Verb) gefolgt wird, müssen Sie die Präposition 'a' vor dem zweiten Verb verwenden: 'Me arriesgo a saltar' (Ich riskiere, zu springen).
❌ Häufige Fehler
Das Reflexivpronomen vergessen
Fehler: “Yo arriesgo a viajar solo (Ich riskiere, allein zu reisen)”
Korrektur: Yo me arriesgo a viajar solo (Ich riskiere *mich*, allein zu reisen. Dies ist die natürliche Art zu sagen 'Ich gehe ein Risiko ein'.)
⭐ Verwendungstipps
Mut ausdrücken
Diese reflexive Form ('arriesgarse a...') ist eine der besten Möglichkeiten, um auszudrücken, dass man etwas wagt oder versucht, obwohl Gefahr besteht.
🔄 Konjugationen
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: arriesgar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet die reflexive Form 'arriesgarse' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'arriesgar' und 'arriesgarse'?
'Arriesgar' wird normalerweise von einem Objekt gefolgt (was man riskiert): 'arriesgar dinero' (Geld riskieren). 'Arriesgarse' bedeutet 'ein Risiko eingehen' oder 'sich trauen' und wird verwendet, wenn *man selbst* die Gefahr eingeht: 'Me arriesgué a saltar' (Ich ging das Risiko ein zu springen).
Wird 'arriesgar' im Gespräch häufig verwendet?
Ja, es ist ein sehr häufiges Verb, besonders in seiner reflexiven Form ('arriesgarse'), die wesentlich ist, um über Entscheidungen, Chancen und Kühnheit zu sprechen.