arriesgado
a-rrees-GAH-doh
/a.rjesˈɣa.ðo/
Dieses Bild zeigt eine sehr riskante Situation und veranschaulicht die erste Bedeutung von arriesgado.
arriesgado(Adjektiv)
riskant
?eine Situation oder Aktivität beschreibend
,gefährlich
?eine gefährliche Umgebung beschreibend
heikel
?formal synonym for dangerous
📝 In Aktion
Hacer esa inversión fue muy arriesgado, pero valió la pena.
B1Diese Investition zu tätigen war sehr riskant, aber es hat sich gelohnt.
El camino por la montaña es arriesgado en invierno debido a la nieve.
B1Die Bergstraße ist im Winter wegen des Schnees gefährlich.
Ella propuso un plan arriesgado para terminar el proyecto a tiempo.
B2Sie schlug einen riskanten Plan vor, um das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.
💡 Grammatikpunkte
Angleichung ist entscheidend
Wie alle spanischen Adjektive muss 'arriesgado' dem beschriebenen Substantiv in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) entsprechen: 'una tarea arriesgada' (eine riskante Aufgabe), 'planes arriesgados' (riskante Pläne).
⭐ Verwendungstipps
Vergleich mit 'Peligroso'
Obwohl es 'peligroso' (gefährlich) ähnelt, impliziert 'arriesgado' oft eine Wahl oder eine kalkulierte Chance, während 'peligroso' einfach bedeutet, dass etwas von Natur aus unsicher ist. Im Deutschen entspricht dies oft dem Unterschied zwischen 'riskant' und 'gefährlich'.

Eine kühne Handlung zeugt von Mut und Entschlossenheit und veranschaulicht die zweite Bedeutung von arriesgado.
arriesgado(Adjektiv)
kühn
?eine Person oder Handlung beschreibend
,gewagt
?Stil oder Design beschreibend
abenteuerlustig
?describing a personality
📝 In Aktion
Es un diseñador muy arriesgado; siempre usa colores que nadie más se atreve a combinar.
B2Er ist ein sehr gewagter Designer; er verwendet immer Farben, die niemand sonst zu kombinieren wagt.
Mi hermana es arriesgada y siempre prueba deportes extremos.
B2Meine Schwester ist kühn und probiert immer Extremsportarten aus.
Fue una decisión arriesgada dejar su trabajo para empezar su propio negocio.
C1Es war eine abenteuerlustige/kühne Entscheidung, ihren Job zu kündigen, um ihr eigenes Geschäft zu gründen.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung mit 'Ser'
Wenn eine dauerhafte Eigenschaft einer Person beschrieben wird (wie kühn oder gewagt sein), verwendet man das Verb 'ser': 'Ella es arriesgada' (Sie ist eine kühne Person). Dies entspricht der Verwendung von 'sein' im Deutschen für Charaktereigenschaften.
⭐ Verwendungstipps
Positive Konnotation
In diesem Sinne trägt 'arriesgado' normalerweise eine positive Konnotation und deutet auf Tapferkeit, Originalität oder Initiative hin, anstatt nur auf Rücksichtslosigkeit.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: arriesgado
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'arriesgado', um die Persönlichkeit einer Person zu beschreiben?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'arriesgado' und 'riesgoso'?
Sie sind Synonyme und oft austauschbar, beide bedeuten 'riskant'. 'Arriesgado' ist jedoch in allen spanischsprachigen Regionen viel gebräuchlicher und weiter verbreitet. 'Riesgoso' wird manchmal in formellen Kontexten oder in bestimmten lateinamerikanischen Ländern bevorzugt.
Wie verwende ich 'arriesgado', um über eine vergangene Handlung zu sprechen?
Da 'arriesgado' das Partizip Perfekt von 'arriesgar' ist, kann man es mit 'haber' verwenden, um Perfektformen zu bilden, aber am häufigsten wird es als Adjektiv verwendet, um das Ergebnis zu beschreiben: 'El salto fue arriesgado' (Der Sprung war riskant).