Wie sagt man "gefährlich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gefährlich” ist “peligroso” — verwenden Sie 'peligroso', wenn eine unmittelbare Bedrohung, ein Risiko oder eine Gefahr für Leib und Leben besteht, wie bei einem gefährlichen Tier oder einer gefährlichen Situation.
peligroso
peh-lee-GRO-sopeliˈɡɾoso

Beispiele
Ten cuidado al cruzar la calle, el tráfico es muy peligroso.
Sei vorsichtig beim Überqueren der Straße, der Verkehr ist sehr gefährlich.
Cuidado, el perro es peligroso.
Pass auf, der Hund ist gefährlich.
Conducir con nieve es muy peligroso.
Bei Schnee zu fahren ist sehr gefährlich.
Es una situación peligrosa para la economía del país.
Das ist eine gefährliche Situation für die Wirtschaft des Landes.
Anpassung an das Substantiv: `peligroso` vs. `peligrosa`
Wie die meisten spanischen beschreibenden Wörter ändert sich peligroso, um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie peligroso für männliche Dinge (un camino peligroso) und peligrosa für weibliche Dinge (una idea peligrosa).
Verwendung von `ser` vs. `estar`
Fehler: “La calle está peligrosa.”
Korrektur: Verwenden Sie `ser` (es peligroso), wenn etwas *immer* gefährlich ist, Teil seiner Natur ist. Verwenden Sie `estar` (está peligroso) für eine *vorübergehende* Gefahr. Zum Beispiel: 'El mar *es* peligroso' (Das Meer ist generell gefährlich) vs. 'El mar *está* peligroso hoy' (Das Meer ist heute wegen eines Sturms gefährlich).
inseguro
een-seh-GOO-rohinseˈɣuɾo

Beispiele
No salgas tarde por la noche, el parque se ha vuelto inseguro.
Geh nicht spät nachts raus, der Park ist unsicher geworden.
Este barrio es un poco inseguro de noche.
Diese Nachbarschaft ist nachts etwas unsicher.
Ese puente parece inseguro.
Diese Brücke sieht instabil/unsicher aus.
Invertir todo tu dinero en una sola empresa es muy inseguro.
All dein Geld in eine einzige Firma zu investieren ist sehr riskant/unsicher.
Orte beschreiben
Wenn wir über eine Nachbarschaft oder Stadt sprechen, verwenden wir fast immer 'ser' (Este lugar es inseguro), da dies als Merkmal dieses Ortes angesehen wird.
Verwechslung mit 'unsecure'
Fehler: “La puerta está unsecure.”
Korrektur: La puerta es insegura (oder 'no es segura'). Spanisch verwendet 'inseguro' sowohl für emotionale als auch für physische Sicherheit, im Gegensatz zum Deutschen, das viele spezifische Wörter hat.
arriesgado
a-rrees-GAH-doha.rjesˈɣa.ðo

Beispiele
Iniciar un negocio en este mercado es arriesgado.
Ein Geschäft in diesem Markt zu gründen ist riskant.
Hacer esa inversión fue muy arriesgado, pero valió la pena.
Diese Investition zu tätigen war sehr riskant, aber es hat sich gelohnt.
El camino por la montaña es arriesgado en invierno debido a la nieve.
Die Bergstraße ist im Winter wegen des Schnees gefährlich.
Ella propuso un plan arriesgado para terminar el proyecto a tiempo.
Sie schlug einen riskanten Plan vor, um das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.
Angleichung ist entscheidend
Wie alle spanischen Adjektive muss 'arriesgado' dem beschriebenen Substantiv in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) entsprechen: 'una tarea arriesgada' (eine riskante Aufgabe), 'planes arriesgados' (riskante Pläne).
radiactivo
rah-dyahk-TEE-bohraˈðjak.ti.βo

Beispiele
Los residuos nucleares son altamente radiactivos.
Nukleare Abfälle sind hochgradig radioaktiv.
El uranio es un elemento muy radiactivo.
Uran ist ein sehr radioaktives Element.
Debemos tener cuidado con los residuos radiactivos.
Wir müssen vorsichtig mit radioaktiven Abfällen umgehen.
La zona fue evacuada por una fuga radiactiva.
Das Gebiet wurde wegen eines radioaktiven Lecks evakuiert.
Anpassung an das Nomen
Dieses Wort ändert seine Endung, um das zu beschreibende Nomen anzupassen. Verwende 'radiactivo' für maskuline Nomen (el material) und 'radiactiva' für feminine Nomen (la sustancia).
Wortstellung
Im Spanischen stehen technische Adjektive wie dieses fast immer NACH dem Nomen, das sie beschreiben. Sage 'material radiactivo', nicht 'radiactivo material'.
Die Schreibweise 'O' vs. 'A'
Fehler: “Viele Lernende schreiben 'radioactivo' mit O.”
Korrektur: Obwohl 'radioactivo' gebräuchlich und akzeptiert ist, ist 'radiactivo' (mit A) die von offiziellen spanischen Sprachexperten (RAE) bevorzugte Schreibweise.
Verwechslung von 'peligroso' und 'arriesgado'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



