Wie sagt man "riskant" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “riskant” ist “peligroso” — verwenden Sie 'peligroso', wenn etwas eine direkte und offensichtliche Gefahr darstellt, die Schaden verursachen kann, wie z. B. bei einem gefährlichen Tier oder einer gefährlichen Situation..
peligroso
/peh-lee-GRO-so//peliˈɡɾoso/

Beispiele
Cuidado, el perro es peligroso.
Pass auf, der Hund ist gefährlich.
Conducir con nieve es muy peligroso.
Bei Schnee zu fahren ist sehr gefährlich.
Es una situación peligrosa para la economía del país.
Das ist eine gefährliche Situation für die Wirtschaft des Landes.
Anpassung an das Substantiv: `peligroso` vs. `peligrosa`
Wie die meisten spanischen beschreibenden Wörter ändert sich peligroso, um sich an das Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie peligroso für männliche Dinge (un camino peligroso) und peligrosa für weibliche Dinge (una idea peligrosa).
Verwendung von `ser` vs. `estar`
Fehler: “La calle está peligrosa.”
Korrektur: Verwenden Sie `ser` (es peligroso), wenn etwas *immer* gefährlich ist, Teil seiner Natur ist. Verwenden Sie `estar` (está peligroso) für eine *vorübergehende* Gefahr. Zum Beispiel: 'El mar *es* peligroso' (Das Meer ist generell gefährlich) vs. 'El mar *está* peligroso hoy' (Das Meer ist heute wegen eines Sturms gefährlich).
arriesgado
a-rrees-GAH-doh/a.rjesˈɣa.ðo/

Beispiele
Hacer esa inversión fue muy arriesgado, pero valió la pena.
Diese Investition zu tätigen war sehr riskant, aber es hat sich gelohnt.
El camino por la montaña es arriesgado en invierno debido a la nieve.
Die Bergstraße ist im Winter wegen des Schnees gefährlich.
Ella propuso un plan arriesgado para terminar el proyecto a tiempo.
Sie schlug einen riskanten Plan vor, um das Projekt rechtzeitig fertigzustellen.
Angleichung ist entscheidend
Wie alle spanischen Adjektive muss 'arriesgado' dem beschriebenen Substantiv in Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural) entsprechen: 'una tarea arriesgada' (eine riskante Aufgabe), 'planes arriesgados' (riskante Pläne).
expuesto
eks-PWES-toh/eksˈpwesto/

Beispiele
El pueblo está muy expuesto al viento en invierno.
Der Ort ist im Winter stark dem Wind ausgesetzt.
Sin seguridad, tus datos personales quedan expuestos.
Ohne Sicherheit bleiben Ihre persönlichen Daten expuesto (offen/ungenügend geschützt).
Me sentí muy expuesto después de contarle mi secreto.
Ich fühlte mich sehr verletzlich, nachdem ich ihm mein Geheimnis erzählt hatte.
Anpassung an das Substantiv
Da dies beschreibend wirkt, denken Sie daran, die Endung anzupassen: 'expuesta' für weibliche Dinge oder 'expuestos/as' für Plural.
Wahl des richtigen 'Sein'
Fehler: “Soy expuesto al sol.”
Korrektur: Estoy expuesto al sol.
jugado
hoo-GAH-doh/xuˈɣaðo/

Beispiele
Fue un movimiento muy jugado, pero le salió bien.
Es war ein sehr gewagter Zug, aber es ist ihm gelungen.
El partido jugado ayer fue el mejor de la temporada.
Das gestern gespielte Spiel war das beste der Saison.
No te preocupes por él, es un hombre muy jugado y sabe lo que hace.
Mach dir keine Sorgen um ihn, er ist ein sehr erfahrener/durchtriebener Mann und weiß, was er tut.
Fue una jugada muy jugada, pudimos perderlo todo.
Das war ein sehr riskantes Manöver; wir hätten alles verlieren können.
Adjektivische Übereinstimmung (Kongruenz)
Wenn 'jugado' als Adjektiv fungiert, muss es seine Endung an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'el partido jugado' (maskulin Singular), 'las cartas jugadas' (feminin Plural). Im Deutschen muss das Adjektiv ebenfalls angepasst werden (z.B. 'das gespielte Spiel').
Vermischung von Adjektiv und Partizip
Fehler: “La mesa está jugado.”
Korrektur: Wenn Sie es als Adjektiv mit 'estar' oder 'ser' verwenden, muss es in Geschlecht und Zahl übereinstimmen. Korrektur: 'La mesa está jugada' (feminin Singular).
comprometido
/kom-proh-meh-TEE-doh//kom.pro.meˈti.ðo/

Beispiele
El paciente se encuentra en un estado muy comprometido.
Der Patient befindet sich in einem sehr kritischen/ernsten Zustand.
La decisión del gobierno puso al país en una posición comprometida.
Die Entscheidung der Regierung brachte das Land in eine heikle/riskante Lage.
Häufige Verwechslung: 'Peligroso' vs. 'Arriesgado'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




