Inklingo

Wie sagt man "riskieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürriskierenist arriesgarverwenden Sie 'arriesgar', wenn Sie etwas Materielles oder Immaterielles bewusst einer Gefahr aussetzen, oft im Zusammenhang mit Geld oder Sicherheit.

arriesgar🔊A2

Verwenden Sie 'arriesgar', wenn Sie etwas Materielles oder Immaterielles bewusst einer Gefahr aussetzen, oft im Zusammenhang mit Geld oder Sicherheit.

Mehr erfahren →
aventurar🔊B1

Nutzen Sie 'aventurar', wenn Sie eine Vermutung äußern oder eine Entscheidung treffen, ohne sicher zu sein, und dabei möglicherweise falsch liegen könnten.

Mehr erfahren →
poniendo🔊B1

Verwenden Sie 'poniendo' in der Konstruktion 'poner [etwas] en [etwas]', wenn es darum geht, Geld oder Ressourcen in ein Projekt zu investieren oder einzubringen, was als eine Form des Risikos betrachtet werden kann.

Mehr erfahren →
exponer🔊B2

Setzen Sie 'exponer' ein, wenn es darum geht, etwas oder jemanden bewusst schädlichen Bedingungen auszusetzen, wie z.B. der Sonne, einer Krankheit oder einer Gefahr.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

arriesgar

ah-rrees-GAHRa.rjesˈɣaɾ

verbA2
Verwenden Sie 'arriesgar', wenn Sie etwas Materielles oder Immaterielles bewusst einer Gefahr aussetzen, oft im Zusammenhang mit Geld oder Sicherheit.
Ein glänzendes, wertvolles goldenes Ei ruht prekär am äußersten Rand einer steilen, dunklen Klippe, was veranschaulicht, dass das Ei in Gefahr ist.

Beispiele

No quiero arriesgar mi dinero en esa inversión.

Ich möchte mein Geld bei dieser Investition nicht riskieren.

El presidente arriesgó su reputación con esa decisión.

Der Präsident riskierte mit dieser Entscheidung seinen Ruf.

Schreibweise bei -GAR-Verben

Bei der Konjugation von -GAR-Verben wie 'arriesgar' müssen Sie ein 'u' vor ein 'e' einfügen, um den harten 'g'-Laut beizubehalten. Dies geschieht im 'yo' Präteritum (arriesgué) und im gesamten Präsens Konjunktiv (arriesgue, arriesgues usw.).

Das 'u' im Präteritum vergessen

Fehler:Yo arriesgé (falsche Schreibweise)

Korrektur: Yo arriesgué (Das 'u' ist notwendig, um den harten 'g'-Laut zu erzeugen, da 'ge' im Spanischen sonst wie 'che' klingt.)

aventurar

ah-ben-too-RARaβentuˈɾaɾ

verbB1
Nutzen Sie 'aventurar', wenn Sie eine Vermutung äußern oder eine Entscheidung treffen, ohne sicher zu sein, und dabei möglicherweise falsch liegen könnten.
Ein kleiner Vogel, der sich darauf vorbereitet, über eine weite Lücke zwischen zwei hohen Ästen zu fliegen.

Beispiele

No quiero aventurar una opinión sin tener todos los datos.

Ich möchte keine Meinung wagen, ohne alle Fakten zu kennen.

El inversor decidió aventurar su capital en la nueva tecnología.

Der Investor beschloss, sein Kapital in die neue Technologie zu riskieren.

Es arriesgado aventurar qué pasará en las próximas elecciones.

Es ist riskant, eine Vermutung über das zu wagen, was bei den nächsten Wahlen passieren wird.

Aventurar vs. Arriesgar

Obwohl beides 'riskieren' bedeutet, wird 'aventurar' eher für mentale Risiken verwendet, wie z. B. eine unsichere Meinung zu äußern. 'Arriesgar' wird eher für physische oder finanzielle Gefahren verwendet.

Verwendung von 'Aventurar' mit Objekten

Wenn Sie dieses Wort verwenden, setzen Sie normalerweise eine bestimmte Sache (Geld, eine Idee, Ihr Leben) einer riskanten Situation aus.

Verwechslung mit dem Reflexivpronomen

Fehler:Zu sagen 'Me aventuro mi dinero'.

Korrektur: Sagen Sie 'Aventuro mi dinero'. Verwenden Sie 'aventurarse' (reflexiv) nur, wenn Sie selbst einen physischen Ort oder eine riskante Situation betreten.

poniendo

po-NYEN-dopoˈnjendo

Verb Form (Gerund)B1
Verwenden Sie 'poniendo' in der Konstruktion 'poner [etwas] en [etwas]', wenn es darum geht, Geld oder Ressourcen in ein Projekt zu investieren oder einzubringen, was als eine Form des Risikos betrachtet werden kann.
Eine Zeichentrickhand wirft eine glänzende Goldmünze in ein großes, durchsichtiges Glasgefäß, das bereits andere Münzen enthält.

Beispiele

Cada socio está poniendo $10,000 en el nuevo proyecto.

Jeder Partner investiert 10.000 $ in das neue Projekt.

La empresa está poniendo mucho esfuerzo en la sostenibilidad.

Das Unternehmen investiert viel Mühe in die Nachhaltigkeit.

Finanzieller Kontext

Wenn 'poniendo' von einem Geldbetrag gefolgt wird, bedeutet es fast immer, diesen Betrag zu 'investieren' oder 'beitragen'.

exponer

ex-po-NAIReks.poˈneɾ

verbB2
Setzen Sie 'exponer' ein, wenn es darum geht, etwas oder jemanden bewusst schädlichen Bedingungen auszusetzen, wie z.B. der Sonne, einer Krankheit oder einer Gefahr.
Eine kleine grüne Pflanze steht allein mitten auf einem verschneiten Feld ohne jegliche Deckung.

Beispiele

No debes exponer la piel al sol durante muchas horas.

Du solltest deine Haut nicht viele Stunden der Sonne aussetzen.

Ese comportamiento expone a tu familia al peligro.

Dieses Verhalten setzt deine Familie der Gefahr aus.

Se expuso a una multa por conducir muy rápido.

Er riskierte eine Geldstrafe, indem er zu schnell fuhr.

Sich aussetzen

Um 'ein Risiko eingehen' zu sagen, verwendest du die reflexive Form: 'exponerse'. Beispiel: 'No quiero exponerme' (Ich möchte kein Risiko eingehen/mich nicht aussetzen).

Arriesgar vs. Aventurar

Viele Lerner verwechseln 'arriesgar' und 'aventurar'. 'Arriesgar' bezieht sich meist auf konkrete Gefahren (Geld, Leben), während 'aventurar' eher eine unsichere Aussage oder Entscheidung beschreibt, bei der man sich irren könnte.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.