Wie sagt man "gefährden" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gefährden” ist “arriesgar” — verwenden Sie „arriesgar“, wenn Sie das Risiko betonen, etwas Wertvolles (wie Geld, Zeit oder eine Chance) durch eine bestimmte Handlung zu verlieren.
arriesgar
ah-rrees-GAHRa.rjesˈɣaɾ

Beispiele
No quiero arriesgar mi dinero en esa inversión.
Ich möchte mein Geld bei dieser Investition nicht riskieren.
El presidente arriesgó su reputación con esa decisión.
Der Präsident riskierte mit dieser Entscheidung seinen Ruf.
Schreibweise bei -GAR-Verben
Bei der Konjugation von -GAR-Verben wie 'arriesgar' müssen Sie ein 'u' vor ein 'e' einfügen, um den harten 'g'-Laut beizubehalten. Dies geschieht im 'yo' Präteritum (arriesgué) und im gesamten Präsens Konjunktiv (arriesgue, arriesgues usw.).
Das 'u' im Präteritum vergessen
Fehler: “Yo arriesgé (falsche Schreibweise)”
Korrektur: Yo arriesgué (Das 'u' ist notwendig, um den harten 'g'-Laut zu erzeugen, da 'ge' im Spanischen sonst wie 'che' klingt.)
comprometer
kom-pro-meh-TEHRkompɾomeˈteɾ

Beispiele
No quiero comprometer mi reputación por un error tan pequeño.
Ich möchte meine Reputation wegen eines so kleinen Fehlers nicht gefährden.
Mis padres me comprometieron a asistir a la cena familiar.
Meine Eltern verpflichteten mich, am Familienessen teilzunehmen.
Esa decisión podría comprometer el éxito del proyecto.
Diese Entscheidung könnte den Erfolg des Projekts gefährden.
Verwendung mit 'a'
Wenn Sie dieses Wort verwenden, um auszudrücken, dass Sie jemanden zu etwas verpflichten, fügen Sie das Wort 'a' vor der nächsten Handlung ein: 'Me comprometieron a trabajar los domingos'.
Reflexive Verwendung
Wenn Sie 'se' am Ende hinzufügen (comprometerse), ändert sich die Bedeutung von etwas aufs Spiel setzen zu einem persönlichen Versprechen oder einer Verlobung.
Achtung, falscher Freund!
Fehler: “Verwendung von 'compromiso' im Sinne eines 'Kompromisses' (Vereinbarung, bei der beide Seiten nachgeben).”
Korrektur: Im Spanischen wird eine 'Kompromiss'-Vereinbarung besser als 'acuerdo' oder 'término medio' bezeichnet. 'Compromiso' bedeutet normalerweise eine Verpflichtung oder ein Engagement.
exponer
ex-po-NAIReks.poˈneɾ

Beispiele
No debes exponer la piel al sol durante muchas horas.
Du solltest deine Haut nicht viele Stunden der Sonne aussetzen.
Ese comportamiento expone a tu familia al peligro.
Dieses Verhalten setzt deine Familie der Gefahr aus.
Se expuso a una multa por conducir muy rápido.
Er riskierte eine Geldstrafe, indem er zu schnell fuhr.
Sich aussetzen
Um 'ein Risiko eingehen' zu sagen, verwendest du die reflexive Form: 'exponerse'. Beispiel: 'No quiero exponerme' (Ich möchte kein Risiko eingehen/mich nicht aussetzen).
Häufige Verwechslung: „Arriesgar“ vs. „Exponer“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


