Inklingo

Wie sagt man "erklären" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürerklärenist explicarverwenden Sie 'explicar', wenn Sie Gründe, Details oder Anweisungen zu einem Thema geben, um es verständlich zu machen.

explicar🔊A1

Verwenden Sie 'explicar', wenn Sie Gründe, Details oder Anweisungen zu einem Thema geben, um es verständlich zu machen.

Mehr erfahren →
declarar🔊A2

Nutzen Sie 'declarar' für eine formelle, offizielle Mitteilung oder Bekanntgabe eines Zustands oder einer Absicht.

Mehr erfahren →
definir🔊A2

Setzen Sie 'definir' ein, wenn Sie die Bedeutung eines Wortes, eines Begriffs oder eines Sachverhalts klar und präzise festlegen.

Mehr erfahren →
justificar🔊B1

Verwenden Sie 'justificar', wenn Sie Gründe für eine Handlung, ein Verhalten oder eine Entscheidung anführen, um diese zu rechtfertigen.

Mehr erfahren →
exponer🔊B1

Nutzen Sie 'exponer', wenn Sie eine Idee, eine Meinung oder Gründe detailliert und strukturiert präsentieren oder darlegen.

Mehr erfahren →
decretar🔊B1

Setzen Sie 'decretar' für eine offizielle Anordnung oder Verfügung ein, die eine Regelung oder einen Zustand festlegt.

Mehr erfahren →
proclamar🔊B1

Verwenden Sie 'proclamar', wenn etwas öffentlich und feierlich bekannt gegeben oder verkündet wird.

Mehr erfahren →
explique🔊B1

Nutzen Sie 'explique' als höfliche Aufforderung (Usted-Form) an jemanden, etwas zu erklären oder näher zu erläutern.

Mehr erfahren →
ilustrar🔊B2

Setzen Sie 'ilustrar' ein, wenn Sie einen Punkt mit einem Beispiel oder einer Veranschaulichung verdeutlichen möchten.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

explicar

ess-plee-CAReks.pliˈkaɾ

verbA1
Verwenden Sie 'explicar', wenn Sie Gründe, Details oder Anweisungen zu einem Thema geben, um es verständlich zu machen.
Eine Bilderbuchillustration, auf der ein Erwachsener auf eine einfache Zeichnung einer Sonne an einer Tafel zeigt und einem Kind, das aufmerksam zuhört und nickt, deutlich ein Konzept erklärt.

Beispiele

El profesor explicó la lección de gramática muy lentamente.

Der Lehrer erklärte die Grammatiklektion sehr langsam.

¿Puedes explicarme por qué llegaste tarde otra vez?

Kannst du mir erklären, warum du schon wieder zu spät gekommen bist?

Necesitamos que nos expliques el plan antes de empezar.

Wir brauchen dich, um uns den Plan zu erklären, bevor wir anfangen.

Erklären an Wen

Wenn Sie jemandem etwas erklären, wird diese Person normalerweise mit 'a' eingeführt und erfordert oft ein indirektes Objektpronomen (me, te, le, nos, les): 'Ella me explicó el problema' (Sie erklärte mir das Problem). Im Deutschen verwenden wir oft 'jemandem etwas erklären', was der spanischen Struktur mit 'a' sehr ähnlich ist.

Lautliche Schreibweise

Um den harten 'k'-Laut, der in 'explicar' vorkommt, beizubehalten, ändert sich das 'c' zu 'qu', wenn es vor einem 'e' steht (wie im Präteritum der 'yo'-Form: 'expliqué', oder in allen Subjuntivo-Formen: 'explique'). Dies ist anders als im Deutschen, wo wir oft 'k' schreiben, aber die spanische Regel ist hier konsistent.

Erklären 'über' etwas

Fehler:Voy a explicar sobre el tema.

Korrektur: Voy a explicar el tema. (Das Verb 'explicar' benötigt im Spanischen normalerweise kein 'sobre' oder 'acerca de', wenn das Thema das direkte Objekt ist, im Gegensatz zum Deutschen, wo 'über das Thema erklären' üblich ist.)

declarar

deh-klah-RAHRde.klaˈɾaɾ

verbA2formell
Nutzen Sie 'declarar' für eine formelle, offizielle Mitteilung oder Bekanntgabe eines Zustands oder einer Absicht.
Eine Person in formeller Kleidung steht an einem hölzernen Rednerpult, hält eine zusammengerollte Schriftrolle und spricht nachdrücklich, was eine formelle Erklärung darstellt.

Beispiele

El presidente declaró el estado de emergencia.

Der Präsident rief den Notstand aus.

La junta directiva declaró que las ganancias aumentaron.

Der Vorstand verkündete, dass die Gewinne gestiegen seien.

Verwendung von 'Declarar' mit 'Que'

Wenn Sie 'declarar' verwenden, um eine Tatsache oder Aussage zu berichten ('Sie erklärten, dass...'), verwenden Sie die normale Verbform (Indikativ): 'Declararon que el tren venía tarde.' (Sie erklärten, dass der Zug Verspätung hatte.)

Verwechslung von Ankündigen und Erklären

Fehler:Verwendung von 'anunciar' für formelle, rechtliche Erklärungen.

Korrektur: Obwohl 'anunciar' 'ankündigen' bedeutet, ist 'declarar' besser für ernste, offizielle Mitteilungen, wie die Erklärung von Steuern oder eines Notstands.

definir

deh-fee-neerdefiˈniɾ

verbA2
Setzen Sie 'definir' ein, wenn Sie die Bedeutung eines Wortes, eines Begriffs oder eines Sachverhalts klar und präzise festlegen.
Eine Lehrerin zeigt auf ein großes, buntes Bild eines Apfels, um zu erklären, was es ist.

Beispiele

¿Puedes definir esta palabra en inglés?

Kannst du dieses Wort auf Englisch definieren?

El diccionario define los términos técnicos con claridad.

Das Wörterbuch definiert die Fachbegriffe klar.

Es difícil definir exactamente qué siento por ella.

Es ist schwer zu definieren, was ich genau für sie empfinde.

Ein freundliches regelmäßiges Verb

Im Gegensatz zu 'decir' (sagen) ist 'definir' völlig regelmäßig. Es folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ir enden.

Direkte Objekte

Wenn du dieses Wort verwendest, musst du normalerweise direkt danach das Ding nennen, das du definierst, z. B. 'definir el problema' (das Problem definieren).

Die 'decir'-Verwechslung

Fehler:Yo defigo la palabra.

Korrektur: Yo defino la palabra. Nur weil 'decir' zu 'digo' wird, heißt das nicht, dass 'definir' zu 'defigo' wird!

justificar

hoos-tee-fee-karxustifiˈkaɾ

verbB1
Verwenden Sie 'justificar', wenn Sie Gründe für eine Handlung, ein Verhalten oder eine Entscheidung anführen, um diese zu rechtfertigen.
Ein Kind zeigt einer erwachsenen Person eine zerbrochene Vase und deutet auf einen verspielten Welpen.

Beispiele

No puedes justificar tu mala conducta con el estrés.

Du kannst dein schlechtes Benehmen nicht mit Stress rechtfertigen.

Él intentó justificar por qué llegó tarde.

Er versuchte zu erklären, warum er zu spät kam.

El fin no siempre justifica los medios.

Der Zweck heiligt nicht immer die Mittel.

Der Wechsel von 'C' zu 'QU'

Wenn auf den Buchstaben 'c' ein 'e' folgt, ändert er sich zu 'qu', um den harten 'K'-Laut beizubehalten. Dies geschieht in der 'yo'-Form der Vergangenheit (justifiqué) und in allen Befehls-/Wunschformen (justifique).

Vergangenheitsform falsch schreiben

Fehler:Yo justificé mi respuesta.

Korrektur: Yo justifiqué mi respuesta. (Verwende immer 'qu' vor 'e', um den harten 'c'-Laut beizubehalten).

exponer

ex-po-NAIReks.poˈneɾ

verbB1
Nutzen Sie 'exponer', wenn Sie eine Idee, eine Meinung oder Gründe detailliert und strukturiert präsentieren oder darlegen.
Eine Lehrerin steht an einer grünen Tafel und zeigt mit einem Holzzeiger auf eine Zeichnung einer Glühbirne.

Beispiele

El profesor expuso los motivos del examen.

Der Professor erklärte die Gründe für die Prüfung.

Permítame exponer mi punto de vista.

Gestatten Sie mir, meinen Standpunkt darzulegen.

El abogado expuso las pruebas ante el juez.

Der Anwalt legte dem Richter die Beweise dar.

Formelle Kontexte

Wenn du in einem Geschäftstreffen 'Ich möchte erklären' sagen möchtest, klingt 'Quisiera exponer' viel professioneller als 'Quiero explicar'.

decretar

deh-creh-TARde.kɾe.ˈtaɾ

verbB1formell
Setzen Sie 'decretar' für eine offizielle Anordnung oder Verfügung ein, die eine Regelung oder einen Zustand festlegt.
Eine Person steht auf einem Berggipfel mit weit geöffneten Armen und blickt auf einen Sonnenaufgang, was eine positive Bestätigung darstellt.

Beispiele

Hoy decreto que será un día lleno de éxitos.

Heute manifestiere ich, dass es ein Tag voller Erfolg sein wird.

Ella siempre decreta abundancia para su familia.

Sie bestätigt ihrer Familie immer Fülle.

Si quieres algo, decrétalo al universo.

Wenn du etwas willst, manifestiere es dem Universum.

Direktes Objekt vs. 'Dass'-Satz

Man kann eine Sache 'decretar' (Yo decreto abundancia – Ich manifestiere Fülle) oder 'decretar', dass etwas passieren wird (Yo decreto que me irá bien – Ich manifestiere, dass es mir gut gehen wird). Beides ist in diesem Kontext üblich.

Nicht mit 'decir' verwechseln

Fehler:Yo decreto que el perro tiene hambre.

Korrektur: Yo digo que el perro tiene hambre. 'Decretar' impliziert, dass du versuchst, die Realität durch deine Worte zu erschaffen, nicht nur eine Tatsache festzustellen.

proclamar

pro-kla-MARpɾoklaˈmaɾ

verbB1formell
Verwenden Sie 'proclamar', wenn etwas öffentlich und feierlich bekannt gegeben oder verkündet wird.
Ein königlicher Herold in bunter Kleidung steht auf einem Stadtplatz und hält eine lange, verzierte Schriftrolle.

Beispiele

El país decidió proclamar su independencia.

Das Land beschloss, seine Unabhängigkeit zu verkünden.

Fue proclamado el ganador de la competencia.

Er wurde zum Sieger des Wettbewerbs gekrönt/erklärt.

La ONU proclamó el Día Internacional de la Paz.

Die UN verkündete den Internationalen Tag des Friedens.

Ein regelmäßiges -ar Verb

Dieses Verb folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, kannst du auch 'proclamar' konjugieren!

Verwendung des Passivs

In Nachrichten sieht man oft 'fue proclamado' (er wurde verkündet). Hier wird die Vergangenheitsform von 'sein' plus das Wort, das auf -ado endet, verwendet.

Proclamar vs. Decir

Fehler:No hace falta proclamar que tienes hambre.

Korrektur: No hace falta decir que tienes hambre. Verwende 'decir' für alltägliche Gespräche; 'proclamar' ist für große, wichtige Nachrichten.

explique

es-plee-keheksˈpli.ke

verbB1formell
Nutzen Sie 'explique' als höfliche Aufforderung (Usted-Form) an jemanden, etwas zu erklären oder näher zu erläutern.
Eine professionell aussehende Person steht neben einem einfachen, großen gelben Kreis, der an eine blaue Wand gezeichnet ist. Die Person gestikuliert mit offener Hand auf die Form zu und veranschaulicht damit klar ein Konzept.

Beispiele

Necesito que usted me explique la diferencia.

Ich brauche, dass Sie mir den Unterschied erklären.

No creo que yo lo explique tan mal.

Ich glaube nicht, dass ich es so schlecht erkläre.

¡Explique su punto de vista con más detalle!

Erklären Sie Ihren Standpunkt detaillierter!

Doppelte Funktion von 'Explique'

Diese einzelne Wortform wird für drei verschiedene Subjekte verwendet: Ich (yo) bei Wünschen/Zweifeln, Sie formal (usted) bei Wünschen/Zweifeln und Sie formal (usted) bei einer höflichen Aufforderung.

Der C zu QU Wechsel

Um den 'k'-Laut im Verb 'explicar' vor dem Buchstaben 'e' beizubehalten, wird das 'c' zu 'qu'. Dies geschieht in allen Formen des Subjunktivs und des Imperativs.

Vergessen des Subjunktivs

Fehler:Quiero que usted explica.

Korrektur: Quiero que usted explique. (Nach Verben des Wünschens wie 'querer' muss die spezielle Subjunktivform verwendet werden.)

Verwendung der 'Tú'-Befehlsform bei Formalität

Fehler:¡Explica la situación, señorita!

Korrektur: ¡Explique la situación, señorita! (Für formelle Befehle wird die 'usted'-Form verwendet, die bei -ar Verben auf -e endet.)

ilustrar

ee-loos-trahrilusˈtɾaɾ

verbB2
Setzen Sie 'ilustrar' ein, wenn Sie einen Punkt mit einem Beispiel oder einer Veranschaulichung verdeutlichen möchten.
Ein Lehrer zeigt auf eine große, klare Zeichnung einer Pflanze, um ihre Teile zu zeigen.

Beispiele

Permítame ilustrar mi punto con un ejemplo real.

Gestatten Sie mir, meinen Punkt mit einem echten Beispiel zu veranschaulichen.

El profesor ilustró la teoría mediante un experimento.

El profesor ilustró la teoría mediante un experimento.

Esos datos sirven para ilustrar la gravedad de la situación.

Diese Fakten dienen dazu, die Schwere der Situation zu illustrieren.

Abstrakte Subjekte

Im Gegensatz zur Definition des Zeichnens kann hier das 'Subjekt', das die Handlung ausführt, ein Objekt oder Daten sein. Beispiel: 'Esta tabla ilustra el crecimiento' (Diese Tabelle illustriert das Wachstum).

Falsche Verwendung von 'a'

Fehler:Sagen 'ilustrar a una idea'.

Korrektur: Sagen Sie 'ilustrar una idea'. Für abstrakte Konzepte benötigen Sie kein 'a'.

Häufige Verwechslung: 'Explicar' vs. 'Declarar'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'explicar' und 'declarar'. 'Explicar' dient dazu, etwas verständlich zu machen (Details, Gründe), während 'declarar' eine offizielle, oft einmalige Bekanntgabe meint. Denken Sie daran: Erklären Sie etwas (explicar), aber erklären Sie etwas Offizielles als gegeben (declarar).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.