Inklingo

agradecida

ah-grah-deh-SEE-dah/a.ɣɾa.ðeˈsi.ða/

agradecida bedeutet dankbar auf Spanisch (Gefühl der Wertschätzung zeigend).

dankbar, dankbar

Auch: anerkennend
Eine hochwertige Bilderbuchillustration eines jungen Mädchens, das hell lächelt und ihre Hände sanft über ihre Brust legt und sanftes goldenes Licht ausstrahlt, was auf aufrichtige Dankbarkeit hindeutet.

📝 In Aktion

Estoy muy agradecida por el regalo que me diste.

A1

Ich bin sehr dankbar für das Geschenk, das du mir gemacht hast.

La comunidad se mostró agradecida con la enfermera por su dedicación.

B1

Die Gemeinschaft zeigte sich der Krankenschwester für ihren Einsatz dankbar.

Ella siempre es muy agradecida con sus clientes.

A2

Sie ist ihren Kunden gegenüber immer sehr anerkennend.

Wortverbindungen

Synonyme

  • reconocida (anerkannt/dankbar)
  • obligada (verpflichtet)

Antonyme

  • desagradecida (undankbar (feminin))

Häufige Kollokationen

  • sentirse agradecidasich dankbar fühlen
  • profundamente agradecidazutiefst dankbar

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: agradecida

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'agradecida' korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
divertidasentida
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom Verb 'agradecer' ab, das das Präfix 'a-' (zu/hin zu) mit der lateinischen Wurzel *gratus* kombiniert, was 'angenehm' oder 'dankbar' bedeutet. Wörtlich bedeutet es 'dankbar gemacht'.

Erstmals belegt: Medieval Spanish

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: agradecidaItalian: grata

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'agradecida' und 'agradecido'?

Sie bedeuten genau dasselbe ('dankbar'). Der einzige Unterschied ist die Genusangleichung. 'Agradecida' wird verwendet, wenn man eine weibliche Person oder ein feminines Substantiv beschreibt, während 'agradecido' für eine männliche Person oder ein maskulines Substantiv verwendet wird – genau wie im Deutschen (dankbar vs. dankbare/r).