Inklingo

ajá

a-HAHaˈxa

mhm, ja

Auch: okay, stimmt
Eine freundliche Zeichentrickfigur mit einem breiten Lächeln, die nickt, was Zustimmung oder Bestätigung signalisiert.

📝 In Aktion

—¿Quieres el café con azúcar? —Ajá.

A1

—Möchtest du den Kaffee mit Zucker? —Mhm.

—Entonces, ¿la reunión es a las tres? —Ajá, no olvides los documentos.

A2

—Das Treffen ist also um drei? —Ja, vergiss die Dokumente nicht.

Wortverbindungen

Synonyme

Aha!, ich verstehe

Auch: habe ich kapiert, ach ja!
Eine Person, die überrascht und erfreut aussieht und einen Finger hebt, als hätte sie gerade eine brillante Idee oder Erkenntnis gehabt.

📝 In Aktion

—Tienes que girar la perilla tres veces a la izquierda. —¡Ajá! Ya entendí por qué no abría.

A2

—Du musst den Knopf dreimal nach links drehen. —Aha! Jetzt verstehe ich, warum er nicht aufging.

Ajá, con que tú fuiste quien se comió el último pastelillo.

B1

Aha, du warst es also, der den letzten Muffin gegessen hat.

Wortverbindungen

Synonyme

  • oh (oh)
  • ya veo (ich sehe)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "ajá" übersetzt werden:

ach ja!aha!jamhm

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ajá

Frage 1 von 2

Welche Bedeutung von „ajá“ wird verwendet, wenn jemand ein Rätsel löst oder ein schwieriges Problem versteht?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
papáallá
📚 Etymologie

Dieses Wort ist lautmalerisch, was bedeutet, dass es ein natürliches Geräusch oder einen Ausdruck nachahmt. Es spiegelt den Laut wider, der universell in verschiedenen Sprachen gemacht wird, wenn jemand etwas erkennt oder eine einfache Tatsache bestätigt. Es leitet sich nicht von einer bestimmten lateinischen oder griechischen Wurzel ab, sondern ist ein natürlicher vokaler Ausdruck.

Erstmals belegt: Ancient/Oral Language

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: AhaFrench: Ah, ah

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Worin unterscheidet sich „ajá“ von „sí“?

„Sí“ ist das formelle, eindeutige Wort für „ja“. „Ajá“ ist viel gesprächiger und informeller. Es dient oft als Signal für den Zuhörer, dass man aufmerksam ist und folgt („mhm“), oder bestätigt einfach eine Kleinigkeit, ohne dass ein volles „ja“ nötig ist.

Kann ich „ajá“ in einem formellen Geschäftstreffen verwenden?

Es ist im Allgemeinen am besten, es in sehr formellen Situationen zu vermeiden. Obwohl es nicht unhöflich ist, ist es sehr informell. Verwenden Sie stattdessen „sí“, „claro“ oder „entiendo“ (ich verstehe), um einen professionellen Ton beizubehalten.