Inklingo

ayudarle

ihm helfen?männlicher Singular-Empfänger,ihr helfen?weiblicher Singular-Empfänger,Ihnen helfen (formell Singular)?Usted-Form
Auch:ihm/ihr Beistand leisten?general context

ah-yoo-DAR-leh

/a.ʝuˈðar.le/
Verbal PhraseA1regular ar
neutralSpain (Leísmo)
Eine freundliche Figur streckt einem jungen Jungen, der gerade aufsteht, die Hand entgegen. Der Junge greift nach der Hand der helfenden Person.

Kurzreferenz

infinitiveayudar
gerundayudando
past Participleayudado

📝 In Aktion

Mi abuelo no puede caminar bien; tengo que ir a **ayudarle**.

A1

Mein Großvater kann nicht gut laufen; ich muss hingehen, um ihm zu helfen.

Si necesitas **ayudarle** a tu jefa, avísame.

A2

Wenn du deiner Chefin (ihr) helfen musst, sag mir Bescheid.

Señor García, estoy aquí para **ayudarle** con su maleta.

A1

Herr García, ich bin hier, um Ihnen (formell) mit Ihrem Koffer zu helfen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • auxiliarle (ihm/ihr assistieren)
  • socorrerle (ihm/ihr beistehen (oft in Notfällen))

Antonyme

  • obstaculizarle (ihm/ihr im Weg stehen/ihn behindern)

Häufige Kollokationen

  • ayudarle a salirihm/ihr helfen, hinauszugehen
  • ayudarle a entenderihm/ihr helfen zu verstehen

💡 Grammatikpunkte

Pronomenanfügung

Wenn ein Verb in seiner Grundform (Infinitiv) steht, wird das kleine Wort le, das anzeigt, wer die Handlung empfängt, immer direkt an das Ende angehängt und bildet ein Wort: ayudarle.

Die Bedeutung von 'Le'

Das Wort le in ayudarle steht für die Person, die Hilfe erhält. Es kann 'ihm', 'ihr' oder 'Ihnen' (bei formeller Anrede, Usted) bedeuten.

❌ Häufige Fehler

Falsche Pronomenstellung

Fehler:Quiero le ayudar.

Korrektur: Quiero ayudarle. (Wenn zwei Verben vorhanden sind, steht das Pronomen normalerweise vor dem ersten Verb ODER wird an das zweite (den Infinitiv) angehängt.)

Verwechslung von direktem/indirektem Objekt

Fehler:Voy a ayudarlo (gemeint ist: Ich werde ihm helfen).

Korrektur: Voy a ayudarle. (In den meisten spanischen Dialekten benötigt 'ayudar' das *le* für Personen, da diese der Empfänger der Hilfe sind, nicht das 'Ding', dem geholfen wird.)

⭐ Verwendungstipps

Flexibilität der Platzierung

Sie können das le auch vor das konjugierte Hauptverb stellen: 'Le quiero ayudar' bedeutet dasselbe wie 'Quiero ayudarle'. Wählen Sie die Position, die sich für Sie am besten anfühlt!

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ayudarle

Frage 1 von 2

Welche deutsche Formulierung ist KEINE mögliche Übersetzung für 'ayudarle'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Warum heißt es 'ayudarle' und nicht 'ayudarlo'?

'Ayudarle' verwendet *le*, weil die Person, die Hilfe erhält, als Empfänger der Handlung (indirektes Objekt) betrachtet wird. Obwohl 'ayudarlo' (mit *lo*) technisch 'es helfen' oder 'ihn helfen' (direktes Objekt) bedeutet, verwenden Spanischsprecher fast immer *le*, wenn der Empfänger eine Person ist. Dies wird als 'leísmo de cortesía' bezeichnet oder ist einfach die Standardverwendung für dieses Verb.

Bezieht sich 'ayudarle' immer auf eine Person?

Ja. Das *le* bezieht sich auf einen einzelnen Empfänger: ihm, ihr oder ein formelles 'Sie' (Usted). Wenn Sie mehreren Personen helfen wollten (ihnen), würden Sie die Pluralform verwenden: *ayudarles*.