Inklingo

Wie sagt man "ihm helfen" auf Spanisch

German → Spanisch

ayudarle

ah-yoo-DAR-leha.ʝuˈðar.le

Verbal PhraseA1
Verwenden Sie "ayudarle", wenn sich "ihm" auf eine männliche Person bezieht und als indirektes Objekt dient, also eine Person, der geholfen wird, aber nicht direkt die Handlung des Helfens ausführt.
Eine freundliche Figur streckt einem jungen Jungen, der gerade aufsteht, die Hand entgegen. Der Junge greift nach der Hand der helfenden Person.

Beispiele

Mi abuelo no puede caminar bien; tengo que ir a ayudarle.

Mein Großvater kann nicht gut laufen; ich muss hingehen, um ihm zu helfen.

Mi abuelo no puede caminar bien; tengo que ir a **ayudarle**.

Mein Großvater kann nicht gut laufen; ich muss hingehen, um ihm zu helfen.

Si necesitas **ayudarle** a tu jefa, avísame.

Wenn du deiner Chefin (ihr) helfen musst, sag mir Bescheid.

Señor García, estoy aquí para **ayudarle** con su maleta.

Herr García, ich bin hier, um Ihnen (formell) mit Ihrem Koffer zu helfen.

Pronomenanfügung

Wenn ein Verb in seiner Grundform (Infinitiv) steht, wird das kleine Wort le, das anzeigt, wer die Handlung empfängt, immer direkt an das Ende angehängt und bildet ein Wort: ayudarle.

Die Bedeutung von 'Le'

Das Wort le in ayudarle steht für die Person, die Hilfe erhält. Es kann 'ihm', 'ihr' oder 'Ihnen' (bei formeller Anrede, Usted) bedeuten.

Falsche Pronomenstellung

Fehler:Quiero le ayudar.

Korrektur: Quiero ayudarle. (Wenn zwei Verben vorhanden sind, steht das Pronomen normalerweise vor dem ersten Verb ODER wird an das zweite (den Infinitiv) angehängt.)

Verwechslung von direktem/indirektem Objekt

Fehler:Voy a ayudarlo (gemeint ist: Ich werde ihm helfen).

Korrektur: Voy a ayudarle. (In den meisten spanischen Dialekten benötigt 'ayudar' das *le* für Personen, da diese der Empfänger der Hilfe sind, nicht das 'Ding', dem geholfen wird.)

ayudarlo

ah-yoo-DAHR-loha.ʝuˈðar.lo

Verb (Infinitive Form)A1
Verwenden Sie "ayudarlo", wenn sich "ihm" auf eine männliche Person bezieht und als direktes Objekt fungiert, d.h. die Person wird direkt von der Handlung des Helfens "erlebt" oder "empfangen".
Eine freundliche Frau hilft einem jungen Jungen, der Schwierigkeiten hat, eine schwere Holzkiste anzuheben. Sie halten beide die Kiste und arbeiten zusammen.

Beispiele

Necesito un minuto para ayudarlo con su equipaje.

Ich brauche eine Minute, um ihm mit seinem Gepäck zu helfen.

Si quiere, puedo ayudarlo a terminar el informe.

Wenn Sie möchten, kann ich Ihnen (formell) helfen, den Bericht fertigzustellen.

Es importante empezar el proyecto para poder ayudarlo a crecer.

Es ist wichtig, das Projekt zu beginnen, um ihm zu helfen, zu wachsen.

Zwei Wörter in Einem

Dieses Wort ist das Verb 'ayudar' (helfen) kombiniert mit dem Pronomen 'lo'. Es bedeutet, dass die Handlung des Helfens auf 'ihn', 'es' (maskulin) oder 'Sie' (formell) gerichtet ist.

Wann man 'lo' anhängt

Man hängt 'lo' an das Ende des Verbs an, wenn das Verb im Infinitiv steht (wie bei 'ayudarlo'), im Gerundium ('ayudándolo') oder im affirmativen Imperativ ('¡Ayúdalo!'). Im Deutschen wird dies oft durch ein separates Pronomen vor dem konjugierten Verb gelöst (z.B. 'Ich will es ihm helfen' -> 'Ich will ihm helfen').

Falsche Platzierung

Fehler:Quiero lo ayudar.

Korrektur: Quiero ayudarlo. Das Pronomen 'lo' muss an den Infinitiv angehängt werden, oder vor dem konjugierten Verb stehen: 'Lo quiero ayudar'. Im Deutschen wäre die korrekte Form 'Ich will ihm helfen' oder 'Ich möchte ihm helfen'.

Direktes vs. Indirektes Objekt

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen "ayudarle" (indirektes Objekt) und "ayudarlo" (direktes Objekt). Im Spanischen ist "ayudar" oft transitiv und verlangt "lo", es sei denn, es bezieht sich auf eine Person, die als indirektes Objekt fungiert. Bei Personen wird "le" oft bevorzugt, auch wenn "lo" grammatikalisch korrekt ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.