basurero
“basurero” bedeutet “Mülleimer” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Mülleimer
Auch: Abfalleimer, Papierkorb
📝 In Aktion
Por favor, tira ese papel en el basurero.
A1Bitte wirf dieses Papier in den Mülleimer.
El basurero de la cocina está lleno.
A1Der Küchenmülleimer ist voll.
Müllmann
Auch: Abfallsammler, Müllwerker
📝 In Aktion
El basurero pasa por esta calle todos los martes.
A2Der Müllmann kommt jeden Dienstag in dieser Straße vorbei.
Müllhalde
Auch: Deponie
📝 In Aktion
Llevaron los muebles viejos al basurero municipal.
B1Sie brachten die alten Möbel zur städtischen Müllhalde.
¡Tu cuarto parece un basurero!
B1Dein Zimmer sieht aus wie eine Müllhalde!
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "basurero" übersetzt werden:
abfalleimer→abfallsammler→deponie→mülleimer→müllhalde→müllmann→müllwerker→papierkorb→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: basurero
Frage 1 von 1
Wenn Sie jemandem sagen möchten, dass sein Schlafzimmer sehr unordentlich ist, welche Bedeutung von 'basurero' würden Sie verwenden?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Wort 'basura' (Müll) ab, das sich vom lateinischen 'versura' entwickelte, was die Handlung des Fegens oder den nach dem Fegen gesammelten Staub bedeutet.
Erstmals belegt: 15th century
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'basurero' beleidigend, wenn es sich auf eine Person bezieht?
Im Allgemeinen nein, es ist ein Standardbegriff. Es ist jedoch in professionellen Kontexten höflicher, 'recolector de residuos' oder 'trabajador de limpieza' zu verwenden.
Was ist der Unterschied zwischen 'basurero' und 'papelera'?
Ein 'basurero' ist normalerweise ein allgemeiner Mülleimer (wie in einer Küche), während eine 'papelera' speziell ein kleiner Behälter für Papier ist (wie unter einem Schreibtisch). Im Deutschen entspricht dies dem Unterschied zwischen 'Mülleimer' und 'Papierkorb'.


