cállense
KYE-yehn-seh
/ˈkaʎense/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
¡Cállense, por favor! No puedo escuchar la película.
A1Seid bitte still! Ich kann den Film nicht hören.
El profesor gritó, '¡Cállense todos y presten atención!'
A2Der Lehrer rief: 'Seid alle still und passt auf!'
Si no se cállense ahora mismo, los sacaré del aula.
B1Wenn ihr nicht sofort leise werdet, werde ich euch aus dem Klassenzimmer werfen.
💡 Grammatikpunkte
Es ist ein Befehl!
Dieses Wort ist eine direkte Anweisung (Imperativ). Es sagt einer Gruppe von Personen (ustedes), die Handlung des 'callarse' (sich beruhigen/still sein) auszuführen.
Das angehängte 'se'
Da das Basisverb reflexiv ist ('callarse'), muss die Befehlsform das Pronomen 'se' enthalten, das an das Ende des Verbs angehängt wird ('callen' + 'se').
Der Akzent
Wenn ein Pronomen an einen affirmativen Befehl angehängt wird, muss die ursprüngliche Betonung des Verbs beibehalten werden. Der Akzent auf dem 'á' erzwingt die Betonung auf dieser Silbe: CÁ-llen-se.
❌ Häufige Fehler
Vergessen des Akzents
Fehler: “callense”
Korrektur: cállense (Ohne Akzent verschiebt sich die Betonung auf die zweite Silbe, was unnatürlich klingt.)
Verwendung des falschen Pronomens
Fehler: “cállenlos”
Korrektur: cállense (Das reflexive Verb erfordert 'se', weil die Personen *sich selbst* beruhigen und nicht *andere*.)
⭐ Verwendungstipps
Formell vs. Informell
Diese Form ('cállense') wird verwendet, um eine Gruppe von Personen zu befehlen. In Lateinamerika ist dies die Standardform. In Spanien würde man bei Freunden oft 'callaos' (die vosotros-Form) verwenden, aber 'cállense' wird immer verstanden.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cállense
Frage 1 von 2
Wenn Sie nur EINER Person, die Sie formell ansprechen (Usted), sagen wollten, sie solle still sein, welches Wort würden Sie verwenden?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'cállense' unhöflich?
Es kann sehr direkt sein, ähnlich wie 'Haltet die Klappe!' im Deutschen, hängt aber stark vom Kontext und Tonfall ab. Die Verwendung von '¡Cállense, por favor!' (Seid bitte still!) mildert den Befehl erheblich. Wenn Sie sehr höflich sein möchten, verwenden Sie '¡Guarden silencio!' (Bewahrt Stille!).
Wie bilde ich diesen Befehl negativ (ihnen sagen, sie sollen NICHT still sein)?
Um einen negativen Befehl zu bilden, tauschen Sie die Verbform aus und verwenden den Subjunktiv: '¡No se callen!' (Seid nicht still!).