cabe
“cabe” bedeutet “passt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

📝 In Aktion
Mi coche no cabe en ese espacio tan pequeño.
A2Mein Auto passt nicht in diesen kleinen Platz.
¿Cuánta gente cabe en la sala de reuniones?
B1Wie viele Leute passen in den Besprechungsraum?
La botella cabe justo en el estante superior.
A2Die Flasche passt genau auf das oberste Regal.

📝 In Aktion
No cabe duda de su inocencia.
B1Es gibt keinen Zweifel an seiner Unschuld. (Wörtlich: Zweifel passt nicht.)
Cabe la posibilidad de que lleguen tarde.
B2Die Möglichkeit besteht, dass sie zu spät kommen. (Wörtlich: Die Möglichkeit passt.)
En este argumento no cabe otra interpretación.
C1Eine andere Interpretation ist bei diesem Argument nicht möglich.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cabe
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'cabe' in seinem wörtlichen Sinne der physischen Kapazität?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *capere* ab, was 'nehmen, ergreifen oder enthalten' bedeutet. Die spanische Bedeutung entwickelte sich speziell auf die Idee der Eindämmung und Kapazität zu konzentrieren.
Erstmals belegt: Before the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ist 'cabe' so unregelmäßig, besonders in der 'yo'-Form?
Das Verb 'caber' ist stark unregelmäßig, weil es zwei verschiedene Stammklänge aus dem Lateinischen geerbt hat. Um die 'yo'-Form schneller auszusprechen, wurde das unregelmäßige 'quepo' entwickelt, das einem Muster folgt, das bei anderen alten unregelmäßigen Verben wie 'saber' (sé) und 'haber' (he) zu sehen ist.
Kann ich 'cabe' in zwanglosen Gesprächen verwenden, um 'es ist möglich' zu bedeuten?
Ja, aber es klingt oft etwas formell oder akademisch. In sehr zwangloser Sprache hört man häufiger 'es posible' oder 'puede ser'. Die Redewendung 'No cabe duda' (Es besteht kein Zweifel) wird jedoch überall verwendet.

