Wie sagt man "passt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “passt” ist “cabe” — verwenden Sie „cabe“, wenn etwas physisch in einen bestimmten Raum oder Behälter hineinpasst oder nicht, oder wenn es um die Kapazität geht..
cabe
/KAH-beh//ˈka.βe/

Beispiele
Este sofá no cabe por la puerta.
Dieses Sofa passt nicht durch die Tür.
Mi coche no cabe en ese espacio tan pequeño.
Mein Auto passt nicht in diesen kleinen Platz.
¿Cuánta gente cabe en la sala de reuniones?
Wie viele Leute passen in den Besprechungsraum?
La botella cabe justo en el estante superior.
Die Flasche passt genau auf das oberste Regal.
Ein stark unregelmäßiges Verb
'Caber' ist eines der unregelmäßigsten Verben im Spanischen. Beachten Sie, wie sich die 'yo'-Form komplett zu 'quepo' ändert. Merken Sie sich immer die Konjugationen für dieses Verb!
encaja
en-CA-ha/enˈkaxa/

Beispiele
La pieza del rompecabezas no encaja aquí.
Das Puzzleteil passt hier nicht.
El enchufe no **encaja** en este adaptador.
Der Stecker passt nicht in diesen Adapter.
Si lo giras, la pieza **encaja** perfectamente.
Wenn du es drehst, passt das Teil perfekt.
**Encaja** bien la tapa antes de cerrarlo.
Setze den Deckel gut ein, bevor du ihn schließt. (Tú-Befehl)
Form von 'Encajar'
Encaja ist die Form des Verbs encajar, die für 'er/sie/es' in der Gegenwart oder bei einem informellen Befehl an 'tú' (du) verwendet wird.
Beispiele
La camisa te queda muy bien.
Das Hemd passt dir sehr gut.
cae
/kah-eh//ˈka.e/

Beispiele
Tu nuevo colega me cae muy bien.
Dein neuer Kollege passt mir sehr gut (gefällt mir sehr).
Tu amigo me cae muy bien. Es muy gracioso.
Dein Freund gefällt mir sehr gut. Er ist sehr lustig. (Wörtlich: Dein Freund fällt mir gut.)
La idea no le cae a la jefa.
Der Chefin gefällt die Idee nicht (oder: Die Idee kommt bei der Chefin nicht gut an).
Ese color no te cae nada bien.
Diese Farbe steht dir überhaupt nicht.
Die 'Gustar'-Struktur
Wenn 'cae' 'gefällt' bedeutet, funktioniert es wie das Verb 'gustar'. Die Person, die gemocht wird, ist das grammatikalische Subjekt (die 'wer' die Handlung ausführt), und die Person, die mag, ist das indirekte Objekt (mit 'me, te, le, nos, les'). Dies ist anders als im Deutschen, wo 'Ich mag dich' direkt ist.
Verwendung von 'yo' statt 'me'
Fehler: “Sagen von 'Yo caigo bien ella' (Ich falle gut sie), um 'Ich mag sie' zu meinen.”
Korrektur: Sie müssen das Pronomen 'le' oder 'a ella' für die Person verwenden, die gemocht wird: 'Ella me cae bien' (Sie fällt mir gut).
Verwechslung von „cabe/encaja“ und „queda“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


