queda
KEH-dah
/ˈke.ða/
Die Verbform queda bedeutet oft „es bleibt übrig“ oder „es ist noch da“ und zeigt an, was noch vorhanden ist.
queda(Verb)
er/sie/es bleibt; verweilt; ist übrig
?Gibt an, was noch vorhanden ist
,es befindet sich
?Frage nach oder Angabe eines allgemeinen Standortes
,es steht/passt
?Wenn man darüber spricht, wie Kleidung oder Farben jemandem stehen
es ist vereinbart
?Confirming a plan or arrangement
,Bleib!
?As a command (tú imperative)
📝 In Aktion
Solo queda una galleta en el paquete.
A1Es bleibt nur noch ein Keks in der Packung übrig.
¿Dónde queda la estación de tren?
A2Wo befindet sich der Bahnhof?
Esa camisa te queda muy bien.
A2Dieses Hemd steht dir sehr gut.
Queda en que nos vemos a las cinco.
B1Es ist vereinbart, dass wir uns um fünf treffen.
Si no te gusta, ¡queda dicho!
B2Wenn es dir nicht gefällt, ist die Sache erledigt!
💡 Grammatikpunkte
Ein Verb mit vielen Aufgaben
'Queda' stammt vom Verb 'quedar' ab, das wie ein Schweizer Taschenmesser ist. Du kannst es verwenden, um auszudrücken, was übrig bleibt ('queda pan'), wo sich etwas befindet ('el parque queda cerca') oder wie etwas jemandem steht ('te queda bien').
Es ist auch ein Befehl!
Wenn du mit einem Freund sprichst (die 'tú'-Form), bedeutet '¡Queda!' 'Bleib!'. Es ist die affirmative Befehlsform. Zum Beispiel könntest du es deinem Hund sagen: '¡Queda aquí!' (Bleib hier!).
❌ Häufige Fehler
Standort: 'Queda' vs. 'Está'
Fehler: “¿Dónde está la ciudad de México?”
Korrektur: ¿Dónde queda la ciudad de México? Verwende 'queda' für den allgemeinen, dauerhaften Standort von Orten wie Städten, Parks oder Gebäuden. Verwende 'está' für die spezifische Position von Personen oder beweglichen Dingen ('El libro está en la mesa').
⭐ Verwendungstipps
Pläne schmieden
Eine sehr gebräuchliche und natürliche Art, Pläne zu machen, ist die Verwendung von 'quedar'. Du kannst einen Freund fragen: '¿A qué hora quedamos?' (Wann treffen wir uns?). Die Antwort könnte lauten: 'Queda en que nos vemos a las 8.' (Es ist vereinbart, dass wir uns um 8 treffen.)

Als Substantiv kann la queda eine „Ausgangssperre“ bezeichnen, eine Vorschrift, die vorschreibt, dass die Menschen drinnen bleiben müssen.
queda(Substantiv)
Ausgangssperre
?Eine Vorschrift, die vorschreibt, dass die Menschen drinnen bleiben müssen
die Stille der Nacht
?A literary or poetic term
📝 In Aktion
El gobierno impuso la queda a partir de las diez de la noche.
B2Die Regierung verhängte die Ausgangssperre ab zehn Uhr nachts.
En la profunda queda de la noche, solo se oía el viento.
C1In der tiefen Stille der Nacht war nur der Wind zu hören.
⭐ Verwendungstipps
Verwende 'Toque de Queda'
Obwohl 'la queda' Ausgangssperre bedeuten kann, ist der Ausdruck 'el toque de queda' viel gebräuchlicher und wird von allen verstanden. Betrachte 'la queda' als eine formellere oder etwas altmodischere Variante.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: queda
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'queda', um auszudrücken, wie etwas einer Person steht?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen '¿Dónde queda?' und '¿Dónde está?'
Stell es dir so vor: '¿Dónde queda?' fragt nach dem allgemeinen, dauerhaften Standort eines Ortes, wie einem Wahrzeichen oder einem Gebäude. Es ist wie die Frage 'Wo finde ich...?'. '¿Dónde está?' fragt nach der spezifischen, aktuellen Position einer Person oder eines beweglichen Gegenstandes. Es ist wie die Frage 'Wo ist es gerade?'.
Ich habe 'quedarse' gehört. Wie unterscheidet sich das von 'quedar'?
Gute Frage! Wenn du 'se' am Ende hinzufügst ('quedarse'), verschiebt sich die Bedeutung leicht, um sich auf die Handlung zu konzentrieren, selbst an Ort und Stelle zu bleiben. 'Me quedo en casa' bedeutet 'Ich bleibe zu Hause'. 'Queda pan' bedeutet 'Es ist Brot übrig'. Das 'se' bezieht sich mehr darauf, dass eine Person oder Sache aktiv an einem Ort verweilt.