esta
“esta” bedeutet “diese” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
diese

📝 In Aktion
Esta silla es muy cómoda.
A1Dieser Stuhl ist sehr bequem.
Me gusta mucho esta película.
A1Diese Sendung gefällt mir sehr gut.
Esta semana tengo mucho trabajo.
A2Diese Woche habe ich viel Arbeit.
dieses hier

📝 In Aktion
-¿Qué camisa prefieres? -Prefiero esta.
A1-Welche Bluse bevorzugst du? -Ich bevorzuge diese hier.
Hay muchas opciones, pero esta es mi favorita.
A2Es gibt viele Optionen, aber dieses hier ist mein Favorit.
Esa casa es bonita, pero esta tiene un jardín más grande.
B1Jenes Haus ist hübsch, aber dieses hier hat einen größeren Garten.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: esta
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'esta' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'ista', das verwendet wurde, um auf Dinge zu zeigen, die dem Gesprächspartner nahe waren. Im Laufe der Zeit entwickelte es sich zum modernen spanischen 'esta'.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'esta' und 'está'?
Der Akzent macht den Unterschied! 'Esta' (ohne Akzent, Betonung auf 'es') bedeutet 'dies' oder 'dieses hier' (Adjektiv/Pronomen). 'Está' (mit Akzent, Betonung auf 'tá') ist eine Form des Verbs 'estar' und bedeutet 'ist' (für Ort oder temporäre Zustände). Zum Beispiel: 'Esta casa está en Madrid.' (Dieses Haus ist in Madrid.)
Woran erkenne ich, ob ich 'esta', 'este' oder 'esto' verwenden soll?
Das hängt vom Nomen ab, über das Sie sprechen. Verwenden Sie 'esta' für feminine Dinge ('esta mesa' - dieser Tisch). Verwenden Sie 'este' für maskuline Dinge ('este libro' - dieses Buch). Verwenden Sie 'esto', wenn Sie über eine allgemeine Idee oder einen unbekannten Gegenstand sprechen, nicht über ein spezifisches Nomen. Wenn Sie zum Beispiel etwas Seltsames sehen, könnten Sie fragen: '¿Qué es esto?' (Was ist das?).
Muss ich einen Akzent auf 'esta' setzen, wenn es 'dieses hier' bedeutet?
Nicht mehr! Früher war es eine Regel, 'ésta' zu schreiben, um es vom Adjektiv 'esta' zu unterscheiden, aber die Königliche Spanische Akademie (RAE) hat diese Regel abgeschafft. Sie sehen es vielleicht noch in älteren Texten, aber Sie müssen es nicht mehr verwenden.

