Inklingo

aquella

ah-KAY-yahaˈkeʎa

jenes/jene/jenes

Auch: dort drüben
Eine Person im Vordergrund zeigt über ein Feld auf ein winziges, entferntes rotes Haus auf einem fernen Hügel.

📝 In Aktion

¿Quién vive en aquella casa roja?

A1

Wer wohnt in jenem roten Haus (weit weg)?

Aquella señora de la esquina parece estar esperando el autobús.

A2

Jene Dame (dort drüben) an der Ecke scheint auf den Bus zu warten.

Recuerdo aquella tarde de verano perfectamente.

B1

Ich erinnere mich perfekt an jenen Sommernachmittag.

jene/diejenige

Auch: letztere
Eine Nahaufnahme einer Hand, die an einer großen, bunten Blume im Vordergrund vorbei auf eine viel kleinere, entfernte Blume am Horizont zeigt.

📝 In Aktion

Mi mochila es azul. ¿Ves aquella?

A2

Mein Rucksack ist blau. Siehst du jenen (weit weg)?

Compramos dos entradas: una para la función de hoy y aquella para la de mañana.

B2

Wir kauften zwei Karten: eine für die heutige Vorstellung und jene (die frühere/die andere) für morgen.

No quiero esta bufanda, dame aquella que está en el escaparate.

A2

Ich will dieses Tuch nicht, gib mir jenes (weit weg), das im Schaufenster liegt.

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "aquella" übersetzt werden:

dort drübenletztere

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: aquella

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet „aquella“ korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort „aquella“ stammt von der lateinischen Phrase *eccum illam* ab, die einen Verstärker (*eccum*, was „schau!“ bedeutet) mit der femininen Form des Demonstrativpronomens *ille* (was „jenes/jene/jenes“ bedeutet) kombiniert. Es teilt einen gemeinsamen Vorfahren mit Wörtern wie „aquel“ und „aquí“.

Erstmals belegt: 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: aquelaCatalan: aquella

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „esa“ und „aquella“?

Beide bedeuten „jenes/jene/jenes“ (feminin Singular), aber sie zeigen die Distanz an. „Esa“ bedeutet „jenes“ und ist relativ nah am Zuhörer oder mäßig nah am Sprecher. „Aquella“ bedeutet „jenes (ganz dort drüben)“ und ist weit entfernt vom Sprecher und vom Zuhörer.

Hat „aquella“ jemals eine zeitliche Bedeutung?

Ja, „aquella“ kann sich auf einen bestimmten, oft weit zurückliegenden Zeitpunkt in der Vergangenheit beziehen. Zum Beispiel bedeutet „en aquella época“ „in jener Zeit“ oder „damals“.