aquella
“aquella” bedeutet “jenes/jene/jenes” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
jenes/jene/jenes
Auch: dort drüben
📝 In Aktion
¿Quién vive en aquella casa roja?
A1Wer wohnt in jenem roten Haus (weit weg)?
Aquella señora de la esquina parece estar esperando el autobús.
A2Jene Dame (dort drüben) an der Ecke scheint auf den Bus zu warten.
Recuerdo aquella tarde de verano perfectamente.
B1Ich erinnere mich perfekt an jenen Sommernachmittag.
jene/diejenige
Auch: letztere
📝 In Aktion
Mi mochila es azul. ¿Ves aquella?
A2Mein Rucksack ist blau. Siehst du jenen (weit weg)?
Compramos dos entradas: una para la función de hoy y aquella para la de mañana.
B2Wir kauften zwei Karten: eine für die heutige Vorstellung und jene (die frühere/die andere) für morgen.
No quiero esta bufanda, dame aquella que está en el escaparate.
A2Ich will dieses Tuch nicht, gib mir jenes (weit weg), das im Schaufenster liegt.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aquella
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet „aquella“ korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort „aquella“ stammt von der lateinischen Phrase *eccum illam* ab, die einen Verstärker (*eccum*, was „schau!“ bedeutet) mit der femininen Form des Demonstrativpronomens *ille* (was „jenes/jene/jenes“ bedeutet) kombiniert. Es teilt einen gemeinsamen Vorfahren mit Wörtern wie „aquel“ und „aquí“.
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen „esa“ und „aquella“?
Beide bedeuten „jenes/jene/jenes“ (feminin Singular), aber sie zeigen die Distanz an. „Esa“ bedeutet „jenes“ und ist relativ nah am Zuhörer oder mäßig nah am Sprecher. „Aquella“ bedeutet „jenes (ganz dort drüben)“ und ist weit entfernt vom Sprecher und vom Zuhörer.
Hat „aquella“ jemals eine zeitliche Bedeutung?
Ja, „aquella“ kann sich auf einen bestimmten, oft weit zurückliegenden Zeitpunkt in der Vergangenheit beziehen. Zum Beispiel bedeutet „en aquella época“ „in jener Zeit“ oder „damals“.

