Wie sagt man "ist" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ist” ist “es” — verwenden Sie „es“, um eine dauerhafte Eigenschaft, Identität oder Herkunft zu beschreiben, also was etwas oder jemand grundlegend ist..
es
/ess//es/

Beispiele
Mi hermana es abogada.
Meine Schwester ist Anwältin.
El cielo es azul.
Der Himmel ist blau.
Este chocolate es de México.
Diese Schokolade ist aus Mexiko.
Das 'permanente' Verb: Ser vs. Estar
'Es' stammt vom Verb 'ser' ab, das man für Dinge verwendet, die eher permanent sind oder zur Identität von etwas gehören, wie Beruf, Nationalität oder Persönlichkeit. Denken Sie daran als das 'DNA'-Verb.
Wann man 'Es' verwendet
Verwenden Sie 'es', um zu beschreiben, was etwas IST (Identität, Eigenschaften), woher es kommt (Herkunft), woraus es gemacht ist, wem es gehört, und um die UHRZEIT und das DATUM anzugeben.
Verwechslung von 'es' und 'está'
Fehler: “El café es frío.”
Korrektur: El café está frío. Verwenden Sie 'está' für temporäre Zustände wie die Temperatur. 'Es frío' würde bedeuten, Kaffee sei eine von Natur aus kalte Substanz, was nicht stimmt.
Vergessen von 'de' bei der Herkunft
Fehler: “Él es España.”
Korrektur: Él es de España. Wenn Sie sagen, woher jemand kommt, müssen Sie nach 'es' ein 'de' (aus/von) hinzufügen.
Beispiele
El baño está a la derecha.
Die Toilette ist rechts.
tiene
/tyeh-neh//ˈtjene/

Beispiele
Mi hermano tiene veinte años.
Mein Bruder ist zwanzig Jahre alt.
¿Cuántos años tiene el presidente?
Wie alt ist der Präsident?
Mi gata tiene solo un año.
Meine Katze ist erst ein Jahr alt.
El niño tiene hambre.
Der Junge hat Hunger.
Benutzen Sie 'Tener' für das Alter, nicht 'Ser'
Das ist ein großer Unterschied zum Deutschen! Um zu sagen, wie alt jemand ist, verwenden Sie immer eine Form von 'tener' (haben), niemals 'ser' oder 'estar' (sein).
Empfindungen mit 'Tener' ausdrücken
Genau wie beim Alter verwendet das Spanische 'tener' (haben) + ein Substantiv, um viele alltägliche Gefühle zu beschreiben. Zum Beispiel 'hat Hunger' ('tener hambre') anstatt 'ist hungrig'.
Verwendung von 'es' für das Alter
Fehler: “Mi hermana es 15 años.”
Korrektur: Sagen Sie 'Mi hermana tiene 15 años.' Denken Sie daran: Im Spanischen *hat* man seine Jahre.
Verwendung von 'está' für Gefühle
Fehler: “El niño está hambre.”
Korrektur: Sagen Sie 'El niño tiene hambre.' Obwohl 'estar' für viele Gefühle verwendet wird (wie 'está triste'), verwenden diese spezifischen körperlichen Empfindungen 'tener'.
hace
/ah-say//ˈase/

Beispiele
Hoy hace mucho calor.
Heute ist es sehr heiß.
En invierno, hace frío y viento.
Im Winter ist es kalt und windig.
¡Qué buen día hace!
Was für ein schöner Tag!
Immer 'hace'
Wenn man über das Wetter spricht, wird das Verb 'hacer' immer in dieser einen Form verwendet: 'hace'. Es ändert sich nicht danach, wer spricht.
Verwendung von 'Es' für Wetter
Fehler: “Deutschsprachige sagen oft 'Es ist heiß' (wörtlich übersetzt) oder versuchen, das deutsche 'Es ist' direkt zu verwenden.”
Korrektur: Obwohl man sagen kann 'El día está caliente' (Der Tag ist heiß), ist die gebräuchlichste und natürlichste Art, das allgemeine Wetter zu beschreiben, 'hace'. Sagen Sie 'Hace calor'.
Beispiele
Espero que usted esté bien.
Ich hoffe, dass es Ihnen gut geht.
representa
/rre-pre-SÉN-ta//re.pɾeˈsen.ta/

Beispiele
Este gasto representa el 40% del presupuesto anual.
Diese Ausgabe entspricht 40% des jährlichen Budgets.
La falta de comunicación representa un serio obstáculo.
Der Mangel an Kommunikation stellt ein ernstes Hindernis dar.
Formelle Entsprechung von 'Sein'
In formellen Texten wird 'representa' oft anstelle von 'es' (ist) verwendet, wenn über abstrakte Konzepte, Statistiken oder Herausforderungen gesprochen wird, um autoritativer und präziser zu klingen.
Der häufigste Fehler: „es“ vs. „está“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



