hace
“hace” bedeutet “macht” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
macht
Auch: tut, er macht / sie macht / es macht
📝 In Aktion
Mi hermana hace un pastel delicioso.
A1Meine Schwester macht einen köstlichen Kuchen.
Él hace ejercicio todas las mañanas.
A1Er macht jeden Morgen Sport.
La empresa hace buenos productos.
A2Die Firma stellt gute Produkte her.

📝 In Aktion
Hoy hace mucho calor.
A1Heute ist es sehr heiß.
En invierno, hace frío y viento.
A1Im Winter ist es kalt und windig.
¡Qué buen día hace!
A2Was für ein schöner Tag!

📝 In Aktion
Terminé el libro hace dos días.
A2Ich habe das Buch vor zwei Tagen beendet.
Compramos esta casa hace diez años.
A2Wir haben dieses Haus vor zehn Jahren gekauft.
Hace mucho tiempo que no la veo.
B1Ich habe sie seit langer Zeit nicht gesehen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hace
Frage 1 von 3
Welcher Satz verwendet 'hace' korrekt, um über das Wetter zu sprechen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb 'facere' ab, was 'tun' oder 'machen' bedeutete. Viele deutsche Wörter stammen ebenfalls von dieser Wurzel ab, wie 'Fabrik' (ein Ort, an dem Dinge hergestellt werden) und 'Fakt' (etwas, das getan oder wahr ist).
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum bedeutet 'hace' so viele verschiedene Dinge?
Denken Sie an das deutsche Verb 'machen' oder 'tun'. Es hat viele Bedeutungen, je nachdem, welche Wörter darum herum stehen. 'Hacer' ist im Spanischen ähnlich. Es ist ein mächtiges 'Super-Verb', dessen Grundbedeutung 'tun/machen' für spezielle Aufgaben wie das Sprechen über Wetter und Zeit angepasst wird.
Benutze ich immer 'hace' für das Wetter? Was ist mit 'está'?
Sie verwenden normalerweise 'hace' für allgemeine Wetterbedingungen wie Hitze, Kälte, Sonne und Wind. Sie verwenden 'está' für einen vorübergehenden Zustand, oft mit Wörtern, die auf -ando/-iendo enden. Zum Beispiel: 'Está lloviendo' (Es regnet gerade) oder 'Está nublado' (Es ist bewölkt).
Was ist der Unterschied zwischen 'hace un año' und 'hace un año que'?
'Hace un año' allein bedeutet meistens 'vor einem Jahr'. Wenn Sie 'que' hinzufügen, verbindet es sich mit einem anderen Verb, um über die Dauer zu sprechen. 'Viajé a México hace un año' (Ich bin vor einem Jahr nach Mexiko gereist). 'Hace un año que vivo en México' (Ich lebe seit einem Jahr in Mexiko).


