Inklingo

Wie sagt man "macht" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürmachtist haceverwenden Sie 'hace' für die allgemeine Bedeutung von 'etwas tun' oder 'erschaffen/produzieren', wenn keine spezifischere Bedeutung vorliegt.

hace🔊A1

Verwenden Sie 'hace' für die allgemeine Bedeutung von 'etwas tun' oder 'erschaffen/produzieren', wenn keine spezifischere Bedeutung vorliegt.

Mehr erfahren →
prepara🔊A1

Nutzen Sie 'prepara', wenn 'macht' im Sinne von 'etwas vorbereiten' oder 'zubereiten' verwendet wird, insbesondere bei Speisen oder Getränken.

Mehr erfahren →
crea🔊A1

Wählen Sie 'crea' für die Bedeutung von 'erschaffen', 'kreieren' oder 'schaffen', wenn es um künstlerische oder originelle Tätigkeiten geht.

Mehr erfahren →
comete🔊A2

Benutzen Sie 'comete' spezifisch, wenn 'macht' im Sinne von 'einen Fehler machen' verwendet wird ( Fehler begehen).

Mehr erfahren →
convierte🔊A2

Verwenden Sie 'convierte', wenn eine Umwandlung oder Transformation stattfindet, z.B. von einer Substanz in eine andere oder Energieform.

Mehr erfahren →
fuerza🔊A2

Nutzen Sie 'fuerza' für die körperliche Kraft oder die Stärke, etwas zu tun, oder auch im übertragenen Sinne für die Überzeugungskraft eines Arguments.

Mehr erfahren →
influencia🔊A2

Verwenden Sie 'influencia', wenn 'macht' bedeutet, jemanden zu beeinflussen oder Kontrolle über seine Meinungen oder Handlungen auszuüben.

Mehr erfahren →
autoridad🔊A2

Wählen Sie 'autoridad', wenn es um die Befugnis oder das Recht geht, Regeln durchzusetzen oder Entscheidungen zu treffen.

Mehr erfahren →
control🔊B1

Nutzen Sie 'control', wenn 'macht' sich auf die tatsächliche Steuerung, Überwachung oder Beherrschung einer Situation, eines Projekts oder einer Person bezieht.

Mehr erfahren →
poder🔊B1

Verwenden Sie 'poder' als allgemeines Wort für Macht, Einfluss oder Autorität, besonders in abstrakten oder philosophischen Kontexten.

Mehr erfahren →
brazos🔊B1

Wählen Sie 'brazos' nur in der idiomatischen Wendung 'en los brazos de alguien', was Trost oder Geborgenheit in der Umarmung einer Person bedeutet.

Mehr erfahren →
agencia🔊C1

Nutzen Sie 'agencia', wenn es um die Fähigkeit oder Freiheit geht, selbstständig zu handeln und Einfluss auf die eigenen Umstände zu nehmen.

Mehr erfahren →
potencia🔊C1

Verwenden Sie 'potencia' im politischen oder wirtschaftlichen Kontext, um einen mächtigen Staat oder eine einflussreiche Nation zu bezeichnen.

Mehr erfahren →
vara🔊C1

Wählen Sie 'vara' in der Wendung 'tener la vara alta', was bedeutet, viel Einfluss oder Autorität in einer bestimmten Gemeinschaft oder Organisation zu haben.

Mehr erfahren →
virtud🔊C1

Benutzen Sie 'virtud' in der Wendung 'en virtud de', was 'kraft' oder 'aufgrund' einer Regel, eines Gesetzes oder eines Umstands bedeutet.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

hace

ah-sayˈase

verbA1
Verwenden Sie 'hace' für die allgemeine Bedeutung von 'etwas tun' oder 'erschaffen/produzieren', wenn keine spezifischere Bedeutung vorliegt.
Eine Person, die sorgfältig einen kleinen Holzvogel an einer Werkbank bastelt, was die Bedeutung von 'machen' oder 'tun' darstellt.

Beispiele

Mi hermana hace un pastel delicioso.

Meine Schwester macht einen köstlichen Kuchen.

Él hace ejercicio todas las mañanas.

Er macht jeden Morgen Sport.

La empresa hace buenos productos.

Die Firma stellt gute Produkte her.

Ein Verb, Zwei Bedeutungen

'Hacer' ist Ihr Schlüsselverb sowohl für 'tun' (eine Handlung) als auch für 'machen' (etwas erschaffen). Die Situation verrät Ihnen, welche Bedeutung gemeint ist.

Fragen stellen

Fehler:Deutschsprachige sagen oft fälschlicherweise 'eine Frage fragen' (wörtlich übersetzt) oder versuchen, das deutsche 'fragen' direkt zu verwenden.

Korrektur: Die korrekte Wendung ist 'hacer una pregunta'. Denken Sie daran als 'eine Frage machen'.

prepara

preh-PAH-rahpɾeˈpaɾa

verbA1
Nutzen Sie 'prepara', wenn 'macht' im Sinne von 'etwas vorbereiten' oder 'zubereiten' verwendet wird, insbesondere bei Speisen oder Getränken.
Eine Person mit einer Schürze, die auf einer Küchenarbeitsplatte sorgfältig Teig in einer großen Rührschüssel umrührt und sich auf die Zubereitung von Essen konzentriert.

Beispiele

Mi hermana prepara el desayuno todos los días.

Meine Schwester bereitet jeden Tag das Frühstück vor.

¿Usted prepara la presentación para mañana?

Bereiten Sie (formell) die Präsentation für morgen vor?

Dritte Person Singular

Diese Form ('prepara') wird verwendet, wenn das Subjekt 'er' (él), 'sie' (ella) oder das formelle 'Sie' (usted) ist. Bei regelmäßigen -ar Verben im Präsens endet sie immer auf -a.

crea

KRAY-ahˈkɾea

verbA1
Wählen Sie 'crea' für die Bedeutung von 'erschaffen', 'kreieren' oder 'schaffen', wenn es um künstlerische oder originelle Tätigkeiten geht.
Eine lächelnde Person sitzt an einer Töpferscheibe und formt aktiv einen Klumpen von sich drehendem Ton zu einer schönen Vase.

Beispiele

Ella crea arte muy original.

Sie erschafft sehr originelle Kunst.

El presidente crea un nuevo ministerio.

Der Präsident schafft ein neues Ministerium.

¡Crea tu propia historia!

Erschaffe deine eigene Geschichte! (Informeller Befehl)

Indikativ vs. Imperativ

Die Form 'crea' wird auf zwei Arten verwendet: um eine Tatsache festzustellen ('él crea') oder um eine informelle Aufforderung an eine Person zu geben ('¡Crea!').

Verwechslung von Du- und Sie-Befehlen

Fehler:Verwendung von 'crea' für einen formellen Befehl (Usted).

Korrektur: Der formelle Befehl lautet '¡Cree!' (mit einem 'e'). '¡Crea!' ist für informelle Freunde und Familie (tú).

comete

ko-MEH-tehkoˈmete

verbA2
Benutzen Sie 'comete' spezifisch, wenn 'macht' im Sinne von 'einen Fehler machen' verwendet wird ( Fehler begehen).
Ein schelmisches Kind wird mit der Hand im Keksglas erwischt, Krümel im Gesicht.

Beispiele

Él siempre comete el mismo error.

Er macht immer denselben Fehler.

Si alguien comete un crimen, debe ir a juicio.

Wenn jemand ein Verbrechen begeht, muss er vor Gericht gestellt werden.

¡Comete el acto con valentía!

Begehe die Tat mit Mut!

Doppelte Funktion

Dieses Wort funktioniert auf zwei Arten: Es kann beschreiben, was jemand tut ('Er begeht') oder es kann ein Befehl sein ('Begehe!').

Die 'Machen' vs. 'Begehen'-Falle

Fehler:Die Verwendung von 'hacer un error', um 'einen Fehler machen' zu sagen.

Korrektur: Im Spanischen verwenden wir fast immer 'cometer' bei Fehlern. Sagen Sie stattdessen 'cometer un error'.

Der Akzent

Fehler:'comete' schreiben, wenn man 'iss es auf' meint.

Korrektur: Verwenden Sie 'cómete' (mit Akzent) für den Befehl 'iss es auf'. Ohne Akzent bedeutet 'comete' 'er/sie begeht'.

convierte

kon-VYEHR-tehkonˈbjeɾte

verbA2
Verwenden Sie 'convierte', wenn eine Umwandlung oder Transformation stattfindet, z.B. von einer Substanz in eine andere oder Energieform.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zeigt, wie sich ein grauer Stein in der Luft in eine glitzernde Goldmünze verwandelt.

Beispiele

Esta máquina convierte la luz solar en electricidad.

Diese Maschine wandelt Sonnenlicht in Elektrizität um.

El chef convierte ingredientes simples en platos deliciosos.

Der Koch macht aus einfachen Zutaten köstliche Gerichte.

Der „e zu ie“-Stammwechsel

Im Präsens ändert sich das 'e' im Verbstamm bei den meisten Personen (yo, tú, él/ella/usted, ellos/ellas/ustedes) zu 'ie'. Die Formen 'nosotros' und 'vosotros' sind die Ausnahmen und bleiben regelmäßig.

Vergessen des Stammwechsels

Fehler:Él converte la moneda.

Korrektur: Él convierte la moneda. (Denken Sie daran, dass 'e' zu 'ie' wird.)

fuerza

FWER-sahˈfweɾ.θa

nounA2
Nutzen Sie 'fuerza' für die körperliche Kraft oder die Stärke, etwas zu tun, oder auch im übertragenen Sinne für die Überzeugungskraft eines Arguments.
Eine starke Person, die sich anstrengt, einen großen, schweren grauen Felsbrocken hoch über ihren Kopf zu heben, was körperliche Stärke demonstriert.

Beispiele

No tengo la fuerza para levantar esa caja.

Ich habe nicht die Kraft, diesen Karton zu heben.

El viento soplaba con mucha fuerza.

Der Wind wehte mit großer Kraft.

Para abrirlo, tienes que hacer fuerza.

Um es zu öffnen, muss man Kraft aufwenden.

La fuerza de su argumento convenció a todos.

Die Kraft seines Arguments überzeugte alle.

Immer weiblich

'Fuerza' ist ein feminines Substantiv, daher wird es immer mit femininen Begleitwörtern wie 'la', 'una', 'mucha' oder 'poca' verwendet. Zum Beispiel: 'la fuerza' (die Kraft) oder 'mucha fuerza' (viel Kraft).

influencia

een-floo-EN-see-ahin.fluˈen.sja

nounA2
Verwenden Sie 'influencia', wenn 'macht' bedeutet, jemanden zu beeinflussen oder Kontrolle über seine Meinungen oder Handlungen auszuüben.
Eine kleine, einfache Figur steht an einer Weggabelung und wirkt unentschlossen. Eine große, sanft leuchtende, körperlose Hand schwebt hinter der Figur und stößt oder lenkt die Figur sanft in Richtung des rechten Weges.

Beispiele

Mi hermana tiene mucha influencia en mis gustos musicales.

Meine Schwester hat großen Einfluss auf meinen Musikgeschmack.

La influencia de las redes sociales es innegable hoy en día.

Der Einfluss der sozialen Medien ist heutzutage unbestreitbar.

El director ejerció su influencia para cambiar la fecha de la reunión.

Der Direktor übte seinen Einfluss aus, um das Besprechungsdatum zu ändern.

Immer weiblich

Da 'influencia' auf -a endet, ist es ein feminines Substantiv. Sie müssen immer 'la' oder 'una' davor verwenden (z.B. la influencia, mucha influencia).

Präpositionen bei Einfluss

Fehler:La influencia *en* mis amigos (Verwendung von 'en', wenn man über die Wirkung auf Personen spricht)

Korrektur: La influencia *sobre* mis amigos (oder *en* ist möglich, aber *sobre* wird oft bevorzugt, wenn man den Einfluss beschreibt, der auf etwas/jemanden gerichtet ist).

autoridad

au-to-ri-DADaw.to.ɾiˈðað

nounA2
Wählen Sie 'autoridad', wenn es um die Befugnis oder das Recht geht, Regeln durchzusetzen oder Entscheidungen zu treffen.
Eine Person, die auf einem kleinen Podest steht und ein Megafon hält, was die Macht symbolisiert, Befehle oder Autorität zu erteilen.

Beispiele

El director tiene la autoridad de aprobar el presupuesto.

Der Direktor hat die Autorität, den Haushalt zu genehmigen.

No tienes autoridad para decirme qué hacer.

Du hast nicht die Macht/das Recht, mir zu sagen, was ich tun soll.

La ley le da autoridad al policía en ese momento.

Das Gesetz verleiht dem Polizisten in diesem Moment Autorität.

Regel für feminine Nomen

Obwohl viele spanische Nomen, die auf -ad enden (wie 'amistad' oder 'ciudad'), weiblich sind, ist 'autoridad' eine gute Erinnerung daran, dass Sie immer die weiblichen Artikel verwenden müssen: 'la autoridad', 'una autoridad'.

Verwendung des falschen Artikels

Fehler:El autoridad (Falsch)

Korrektur: La autoridad (Richtig). Denken Sie daran, dass Endungen auf -dad meistens ein feminines Nomen signalisieren.

control

kon-trolkonˈtɾol

nounB1
Nutzen Sie 'control', wenn 'macht' sich auf die tatsächliche Steuerung, Überwachung oder Beherrschung einer Situation, eines Projekts oder einer Person bezieht.
Eine riesige, kraftvolle menschliche Hand, die sanft, aber bestimmt einen kleinen, bunten Holzbaustein hält und lenkt, was Macht und Befehlsgewalt symbolisiert.

Beispiele

El nuevo gerente tiene el control total del proyecto.

Der neue Manager hat die totale Kontrolle über das Projekt.

Es importante mantener el control en situaciones de estrés.

Es ist wichtig, in stressigen Situationen die Kontrolle zu behalten.

Perdió el control del coche en el hielo.

Er verlor auf dem Eis die Kontrolle über das Auto.

Immer Maskulin

Obwohl es nicht auf -o endet, ist 'control' ein maskulines Wort. Sagen Sie immer 'el control' oder 'un control', nicht 'la control'.

poder

poh-DEHRpoˈðeɾ

nounB1
Verwenden Sie 'poder' als allgemeines Wort für Macht, Einfluss oder Autorität, besonders in abstrakten oder philosophischen Kontexten.
Eine einzelne, majestätische, leuchtende goldene Krone, die auf einem königlichen roten Samtkissen ruht und Autorität und Kontrolle symbolisiert.

Beispiele

El conocimiento es poder.

Wissen ist Macht.

El presidente tiene mucho poder.

Der Präsident hat viel Macht.

Ella tiene el poder de cambiar las cosas.

Sie hat die Fähigkeit, Dinge zu ändern.

Immer männlich

Obwohl es wie ein Verb auf '-er' endet, ist 'poder' als Substantiv immer männlich. Denken Sie also daran, 'el poder' oder 'un poder' zu verwenden.

brazos

BRAH-sohsˈbɾasos

nounB1idiomatisch
Wählen Sie 'brazos' nur in der idiomatischen Wendung 'en los brazos de alguien', was Trost oder Geborgenheit in der Umarmung einer Person bedeutet.
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zwei stilisierte Figuren zeigt, die sich in einer tröstenden Umarmung in den Armen halten.

Beispiele

Encontró consuelo en los brazos de su abuela.

Sie fand Trost in den Armen ihrer Großmutter.

La joven cayó en los brazos de la delincuencia.

Die junge Frau fiel der Macht (oder dem Zugriff) des Verbrechens zum Opfer.

agencia

a-HEN-syaaˈxen.sja

nounC1abstrakt
Nutzen Sie 'agencia', wenn es um die Fähigkeit oder Freiheit geht, selbstständig zu handeln und Einfluss auf die eigenen Umstände zu nehmen.
Eine vereinfachte Illustration einer menschlichen Hand, die fest einen großen, roten Hebel an einem Bedienfeld nach unten drückt, was die Fähigkeit zum Handeln oder zur Ausübung von Macht symbolisiert.

Beispiele

Los trabajadores exigieron mayor agencia sobre cómo se organizaba la producción.

Die Arbeiter forderten mehr Handlungsmacht darüber, wie die Produktion organisiert wurde.

Perder la agencia sobre tu propio destino es aterrador.

Die eigene Handlungsmacht über das eigene Schicksal zu verlieren, ist erschreckend.

Abstrakte Verwendung

Diese fortgeschrittene Bedeutung findet sich oft in Kombination mit abstrakten Konzepten wie 'moral', 'política' oder 'económica', um die Kontrolle in diesen Bereichen zu diskutieren.

potencia

poh-TEN-syahpoˈten.sja

nounC1politisch/wirtschaftlich
Verwenden Sie 'potencia' im politischen oder wirtschaftlichen Kontext, um einen mächtigen Staat oder eine einflussreiche Nation zu bezeichnen.
Ein imposantes, herrschaftliches Regierungsgebäude mit großen Säulen, stolz auf einem Hügel gelegen, das die Macht eines souveränen Staates symbolisiert.

Beispiele

La nueva potencia económica está emergiendo en Asia.

Die neue Wirtschaftsmacht entsteht in Asien.

El país fue una potencia militar durante el siglo pasado.

Das Land war im letzten Jahrhundert eine Militärmacht.

vara

bah-rahˈba.ɾa

nounC1idiomatisch/regional
Wählen Sie 'vara' in der Wendung 'tener la vara alta', was bedeutet, viel Einfluss oder Autorität in einer bestimmten Gemeinschaft oder Organisation zu haben.
Ein polnischer Holzstab mit goldener Spitze, der auf einem Samtkissen liegt.

Beispiele

En este pueblo, el alcalde tiene la vara alta.

In dieser Stadt hat der Bürgermeister viel Einfluss.

No intentes discutir con ella; tiene la vara de mando.

Versuche nicht, mit ihr zu streiten; sie hat das Zepter der Macht.

Él tiene vara en ese departamento.

Er hat in dieser Abteilung Einfluss.

Symbolische Macht

Die 'vara' repräsentiert den physischen Stab, den Führer oder Bürgermeister als Symbol ihres Amtes trugen.

virtud

beer-TOODbiɾˈtuð

nounC1formal
Benutzen Sie 'virtud' in der Wendung 'en virtud de', was 'kraft' oder 'aufgrund' einer Regel, eines Gesetzes oder eines Umstands bedeutet.
Ein kleiner grüner Trieb, der durch einen Riss in einem schweren Stein wächst.

Beispiele

En virtud de la nueva ley, el contrato queda cancelado.

Kraft des neuen Gesetzes wird der Vertrag annulliert.

Häufige Verwechslung: Macht als Handlung vs. Macht als Einfluss

Lerner verwechseln oft 'hace' (tut/macht etwas) mit Wörtern wie 'poder' oder 'influencia' (Macht/Einfluss). Denken Sie daran: 'hace' beschreibt eine Aktion, während 'poder' und 'influencia' abstrakte Konzepte von Herrschaft oder Einfluss darstellen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.