Inklingo

Wie sagt man "auswirkung" auf Spanisch

German → Spanisch

impacto

/eem-PAHK-toh//imˈpakto/

nounB1
Verwenden Sie „impacto“, wenn Sie eine starke, oft plötzliche Wirkung oder einen Einfluss beschreiben möchten, besonders im geschäftlichen oder sozialen Kontext.
Eine kleine Figur pflanzt einen winzigen Samen in die Erde, der sofort zu einem riesigen, leuchtenden, farbenfrohen Baum heranwächst und Einfluss und Wirkung symbolisiert.

Beispiele

La nueva ley tuvo un gran impacto en la economía local.

Das neue Gesetz hatte eine große Auswirkung auf die lokale Wirtschaft.

La campaña de marketing tuvo un impacto enorme en las ventas.

Die Marketingkampagne hatte einen enormen Einfluss auf den Umsatz.

El impacto ambiental del proyecto es nuestra mayor preocupación.

Die Umweltauswirkungen des Projekts sind unsere größte Sorge.

¿Cuál fue el impacto de la crisis económica en la región?

Welche Auswirkungen hatte die Wirtschaftskrise in der Region?

Immer Maskulin

Denken Sie daran, dass 'impacto' immer ein männliches Substantiv ist, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden. Im Deutschen ist 'die Auswirkung' weiblich, aber das spanische Wort ist maskulin.

Verwendung von 'impacto' als Verb

Fehler:La noticia me impacto mucho.

Korrektur: La noticia me impactó mucho. (Verwenden Sie die korrekte Verbform: 'impactar'.) Im Deutschen würde man sagen: 'Die Nachricht hat mich sehr beeindruckt/schockiert'.

influencia

een-floo-EN-see-ah/in.fluˈen.sja/

nounA2
Nutzen Sie „influencia“, wenn Sie die Fähigkeit oder den Akt der Beeinflussung von Meinungen, Entscheidungen oder Verhaltensweisen meinen.
Eine kleine, einfache Figur steht an einer Weggabelung und wirkt unentschlossen. Eine große, sanft leuchtende, körperlose Hand schwebt hinter der Figur und stößt oder lenkt die Figur sanft in Richtung des rechten Weges.

Beispiele

Sus consejos tuvieron mucha influencia en mi decisión.

Sein/Ihr Rat hatte großen Einfluss auf meine Entscheidung.

Mi hermana tiene mucha influencia en mis gustos musicales.

Meine Schwester hat großen Einfluss auf meinen Musikgeschmack.

La influencia de las redes sociales es innegable hoy en día.

Der Einfluss der sozialen Medien ist heutzutage unbestreitbar.

El director ejerció su influencia para cambiar la fecha de la reunión.

Der Direktor übte seinen Einfluss aus, um das Besprechungsdatum zu ändern.

Immer weiblich

Da 'influencia' auf -a endet, ist es ein feminines Substantiv. Sie müssen immer 'la' oder 'una' davor verwenden (z.B. la influencia, mucha influencia).

Präpositionen bei Einfluss

Fehler:La influencia *en* mis amigos (Verwendung von 'en', wenn man über die Wirkung auf Personen spricht)

Korrektur: La influencia *sobre* mis amigos (oder *en* ist möglich, aber *sobre* wird oft bevorzugt, wenn man den Einfluss beschreibt, der auf etwas/jemanden gerichtet ist).

huella

WEY-yah/ˈweʝa/

nounB1
Verwenden Sie „huella“, um eine sichtbare Spur oder einen bleibenden Eindruck zu beschreiben, den etwas oder jemand hinterlassen hat.
Ein schmaler, schwacher Feldweg, der sich durch ein Feld mit hohem grünen Gras schlängelt und einen Rest von Bewegung anzeigt.

Beispiele

El descubrimiento de la penicilina dejó una huella imborrable en la medicina.

Die Entdeckung des Penicillins hinterließ eine unauslöschliche Auswirkung in der Medizin.

La civilización antigua dejó una huella imborrable en la historia.

Die alte Zivilisation hinterließ einen unauslöschlichen Eindruck in der Geschichte.

Es importante reducir nuestra huella ecológica.

Es ist wichtig, unseren ökologischen Fußabdruck zu reduzieren.

El profesor dejó una huella positiva en todos sus estudiantes.

Der Professor hinterließ bei all seinen Studenten einen positiven Eindruck.

Verwendung von 'Dejar'

Um auszudrücken, dass man eine Spur hinterlässt oder einen Eindruck macht, verwendet man fast immer das Verb 'dejar' (hinterlassen): 'dejar una huella'.

Verwechslung von 'Huella' und 'Pie'

Fehler:Die Verwendung von 'pie' (Fuß), wenn man die Spur meint, die vom Fuß hinterlassen wird.

Korrektur: Verwenden Sie 'huella' für den *Abdruck* oder die *Spur*. 'Pie' ist das tatsächliche Körperteil.

Häufige Verwechslung: „Impacto“ vs. „Influencia“

Viele Lernende verwechseln „impacto“ und „influencia“. „Impacto“ beschreibt eher eine direkte, oft messbare Wirkung, während „influencia“ den subtileren Prozess der Beeinflussung meint. Denken Sie daran: Ein starker Einfluss kann einen großen Impact haben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.