Wie sagt man "effekt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “effekt” ist “efecto” — verwenden Sie „efecto“, wenn Sie das direkte, spürbare Ergebnis oder die Wirkung einer Handlung oder eines Mittels beschreiben möchten..
efecto
eh-FEK-toh/eˈfekto/

Beispiele
La medicina ya hizo efecto en mí.
Das Medikament hat bei mir schon gewirkt.
El aumento de precios es un efecto de la escasez.
Die Preiserhöhung ist eine Folge der Knappheit.
Verwendung von 'Efecto' in festen Wendungen
Eine sehr gebräuchliche Wendung ist 'hacer efecto' (wirken/greifen), oft im Zusammenhang mit Medizin oder Ratschlägen.
Verwechslung von 'Efecto' und 'Afecto'
Fehler: “Die Verwendung von 'afecto', wenn 'efecto' gemeint ist.”
Korrektur: 'Afecto' bedeutet Zuneigung oder Sympathie. 'Efecto' ist die Konsequenz oder das Resultat. (Achtung: Im Deutschen ist 'affizieren' (beeinflussen) näher an 'afectar', nicht an 'efecto').
impacto
/eem-PAHK-toh//imˈpakto/

Beispiele
La campaña de marketing tuvo un impacto enorme en las ventas.
Die Marketingkampagne hatte einen enormen Einfluss auf den Umsatz.
El impacto ambiental del proyecto es nuestra mayor preocupación.
Die Umweltauswirkungen des Projekts sind unsere größte Sorge.
¿Cuál fue el impacto de la crisis económica en la región?
Welche Auswirkungen hatte die Wirtschaftskrise in der Region?
Immer Maskulin
Denken Sie daran, dass 'impacto' immer ein männliches Substantiv ist, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden. Im Deutschen ist 'die Auswirkung' weiblich, aber das spanische Wort ist maskulin.
Verwendung von 'impacto' als Verb
Fehler: “La noticia me impacto mucho.”
Korrektur: La noticia me impactó mucho. (Verwenden Sie die korrekte Verbform: 'impactar'.) Im Deutschen würde man sagen: 'Die Nachricht hat mich sehr beeindruckt/schockiert'.
Verwechslung von „efecto“ und „impacto“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

