Inklingo

brazos

Arme?menschliche oder tierische Gliedmaßen

BRAH-sohs

/ˈbɾasos/
neutral
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zwei nackte menschliche Arme zeigt, die von den Schultern aus nach außen gestreckt sind.

Im anatomischen Kontext bezieht sich 'brazos' auf menschliche oder tierische Gliedmaßen.

brazos(Substantiv)

mA1

Arme

?

menschliche oder tierische Gliedmaßen

📝 In Aktion

Necesitas estirar los brazos antes de nadar.

A1

Du musst deine Arme dehnen, bevor du schwimmst.

Tenía muchos paquetes en los brazos y no podía abrir la puerta.

A2

Sie hatte viele Pakete in den Armen und konnte die Tür nicht öffnen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • extremidades superiores (obere Gliedmaßen)

Häufige Kollokationen

  • abrir los brazosdie Arme öffnen
  • cruzar los brazosdie Arme verschränken

Redewendungen & Ausdrücke

  • Estar con los brazos cruzadosNichts tun, untätig oder passiv sein (wörtlich: mit verschränkten Armen dastehen)

💡 Grammatikpunkte

Natürliche Pluralverwendung

Im Spanischen werden Körperteile oft mit dem bestimmten Artikel (el, la, los, las) anstelle von Possessivpronomen (mein, dein) bezeichnet. Zum Beispiel: 'Me duelen los brazos' (Meine Arme tun weh).

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Mis brazos'

Fehler:Me duelen mis brazos.

Korrektur: Me duelen los brazos. (Die reflexive Struktur zeigt an, wessen Arme es sind, wodurch 'mis' überflüssig und unnatürlich wird.)

Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die zwei stilisierte Figuren zeigt, die sich in einer tröstenden Umarmung in den Armen halten.

Wenn 'brazos' bildlich verwendet wird, kann es eine Umarmung oder einen tröstenden Halt beschreiben.

brazos(Substantiv)

mB1

Umarmung

?

wie in einer Umarmung oder einem tröstenden Halt

Auch:

Macht

?

influence or control (often negative)

📝 In Aktion

Encontró consuelo en los brazos de su abuela.

B1

Sie fand Trost in der Umarmung (oder den Armen) ihrer Großmutter.

La joven cayó en los brazos de la delincuencia.

B2

Die junge Frau fiel der Macht (oder dem Zugriff) des Verbrechens zum Opfer.

Wortverbindungen

Synonyme

  • abrazo (Umarmung)
  • regazo (Schoß/Busen)

Häufige Kollokationen

  • correr a los brazosin die Arme laufen

Redewendungen & Ausdrücke

  • Caer en los brazos de MorfeoTief einschlafen

⭐ Verwendungstipps

Bildhafter Kontext

Wenn 'brazos' mit Bewegungsverben (correr, caer) verwendet wird, bezieht es sich normalerweise auf einen emotionalen Zufluchtsort oder Einfluss und nicht nur auf die physischen Gliedmaßen.

Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die einen breiten blauen Fluss darstellt, der sich in zwei kleinere, deutlich fließende Arme teilt.

'Brazos' kann sich auch auf Flussarme oder Organisationszweige beziehen.

brazos(Substantiv)

mB2

Arme

?

eines Flusses oder einer Organisation

Auch:

Stützstangen

?

of a machine or chair

,

Abschnitte

?

of a system

📝 In Aktion

El delta del río se divide en varios brazos antes de llegar al mar.

B2

Das Flussdelta teilt sich in mehrere Arme, bevor es das Meer erreicht.

Tuvimos que reemplazar los brazos de la grúa hidráulica.

C1

Wir mussten die Stützstangen des Hydraulikkrans ersetzen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ramas (Zweige (von Bäumen oder Flüssen))
  • secciones (Abschnitte)

⭐ Verwendungstipps

Kontext-Hinweise

Wenn Sie 'brazos' in einem geologischen oder mechanischen Kontext hören, denken Sie eher an 'Abschnitt' oder 'Struktur' als an den menschlichen Körperteil.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: brazos

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'brazos' in seinem häufigsten, wörtlichen Sinne?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

brazo(Arm (Singular)) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Bedeutet 'brazos' jemals 'eine Umarmung'?

Ja, indirekt. Obwohl die direkte Übersetzung für 'Umarmung' 'abrazo' (Singular) ist, wird 'brazos' in Phrasen wie 'recibir en sus brazos' (in seinen Armen empfangen) verwendet, was stark eine tröstende Umarmung impliziert.

Woran erkenne ich, wann ich 'los brazos' anstelle von 'mis brazos' verwenden soll?

Wenn Sie über Schmerzen, Verletzungen oder grundlegende Handlungen sprechen, die Ihre eigenen Arme betreffen, verwenden Sie 'los brazos' zusammen mit einem Pronomen wie 'me' oder 'te' (Me rompí los brazos, Te lavas los brazos). Dies ist die Standardsprache im Spanischen für Körperteile, während 'mis brazos' normalerweise für Betonung oder wenn die Arme vom Körper getrennt sind (z. B. 'Mis brazos son más largos que los tuyos') reserviert ist.