brazos
BRAH-sohs
/ˈbɾasos/
Im anatomischen Kontext bezieht sich 'brazos' auf menschliche oder tierische Gliedmaßen.
📝 In Aktion
Necesitas estirar los brazos antes de nadar.
A1Du musst deine Arme dehnen, bevor du schwimmst.
Tenía muchos paquetes en los brazos y no podía abrir la puerta.
A2Sie hatte viele Pakete in den Armen und konnte die Tür nicht öffnen.
💡 Grammatikpunkte
Natürliche Pluralverwendung
Im Spanischen werden Körperteile oft mit dem bestimmten Artikel (el, la, los, las) anstelle von Possessivpronomen (mein, dein) bezeichnet. Zum Beispiel: 'Me duelen los brazos' (Meine Arme tun weh).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Mis brazos'
Fehler: “Me duelen mis brazos.”
Korrektur: Me duelen los brazos. (Die reflexive Struktur zeigt an, wessen Arme es sind, wodurch 'mis' überflüssig und unnatürlich wird.)

Wenn 'brazos' bildlich verwendet wird, kann es eine Umarmung oder einen tröstenden Halt beschreiben.
brazos(Substantiv)
Umarmung
?wie in einer Umarmung oder einem tröstenden Halt
Macht
?influence or control (often negative)
📝 In Aktion
Encontró consuelo en los brazos de su abuela.
B1Sie fand Trost in der Umarmung (oder den Armen) ihrer Großmutter.
La joven cayó en los brazos de la delincuencia.
B2Die junge Frau fiel der Macht (oder dem Zugriff) des Verbrechens zum Opfer.
⭐ Verwendungstipps
Bildhafter Kontext
Wenn 'brazos' mit Bewegungsverben (correr, caer) verwendet wird, bezieht es sich normalerweise auf einen emotionalen Zufluchtsort oder Einfluss und nicht nur auf die physischen Gliedmaßen.

'Brazos' kann sich auch auf Flussarme oder Organisationszweige beziehen.
brazos(Substantiv)
Arme
?eines Flusses oder einer Organisation
Stützstangen
?of a machine or chair
,Abschnitte
?of a system
📝 In Aktion
El delta del río se divide en varios brazos antes de llegar al mar.
B2Das Flussdelta teilt sich in mehrere Arme, bevor es das Meer erreicht.
Tuvimos que reemplazar los brazos de la grúa hidráulica.
C1Wir mussten die Stützstangen des Hydraulikkrans ersetzen.
⭐ Verwendungstipps
Kontext-Hinweise
Wenn Sie 'brazos' in einem geologischen oder mechanischen Kontext hören, denken Sie eher an 'Abschnitt' oder 'Struktur' als an den menschlichen Körperteil.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: brazos
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'brazos' in seinem häufigsten, wörtlichen Sinne?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'brazos' jemals 'eine Umarmung'?
Ja, indirekt. Obwohl die direkte Übersetzung für 'Umarmung' 'abrazo' (Singular) ist, wird 'brazos' in Phrasen wie 'recibir en sus brazos' (in seinen Armen empfangen) verwendet, was stark eine tröstende Umarmung impliziert.
Woran erkenne ich, wann ich 'los brazos' anstelle von 'mis brazos' verwenden soll?
Wenn Sie über Schmerzen, Verletzungen oder grundlegende Handlungen sprechen, die Ihre eigenen Arme betreffen, verwenden Sie 'los brazos' zusammen mit einem Pronomen wie 'me' oder 'te' (Me rompí los brazos, Te lavas los brazos). Dies ist die Standardsprache im Spanischen für Körperteile, während 'mis brazos' normalerweise für Betonung oder wenn die Arme vom Körper getrennt sind (z. B. 'Mis brazos son más largos que los tuyos') reserviert ist.