Wie sagt man "ähm" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ähm” ist “eh” — verwende „eh“, wenn du eine kurze Denkpause einlegst oder zögerst, bevor du weitersprichst, ähnlich wie das deutsche „äh“ oder „ähm“..
eh
/ey//e/

Beispiele
No sé qué decir... eh... déjame pensar.
Ich weiß nicht, was ich sagen soll... ähm... lass mich nachdenken.
No sé qué película ver... eh... quizás la de comedia.
Ich weiß nicht, welchen Film ich schauen soll... ähm... vielleicht die Komödie.
Te llamo porque, eh, necesito un favor.
Ich rufe dich an, weil, äh, ich einen Gefallen brauche.
este
/ES-teh//ˈeste/

Beispiele
Quería preguntarte algo... este... ¿tienes tiempo?
Ich wollte dich etwas fragen... ähm... hast du Zeit?
Quería decirte que... este... lo siento.
Ich wollte dir sagen, dass... ähm... es mir leid tut.
Dame un segundo, este... no me acuerdo.
Gib mir eine Sekunde, äh... ich erinnere mich nicht.
uh
/oo//u/

Beispiele
Uh... no recuerdo su nombre.
Äh... ich erinnere mich nicht an seinen Namen.
Uh... no estoy seguro de la respuesta.
Äh... ich bin mir der Antwort nicht sicher.
¿Puedes ayudarme? — Uh, sí, claro, ¿qué necesitas?
Kannst du mir helfen? — Ähm, ja, klar, was brauchst du?
Necesito comprar... uh... pan, leche y huevos.
Ich muss... äh... Brot, Milch und Eier kaufen.
Verwendung von 'Äh' als Füllwort
'Äh' ist ein Laut, den man macht, wenn man einen Moment braucht, um nachzudenken, bevor man spricht. Es ist so, als würde man im Deutschen 'ähm' oder 'äh' sagen, und signalisiert dem Zuhörer, dass man im Begriff ist, etwas zu sagen.
Übermäßiger Gebrauch von Füllwörtern
Fehler: “Quiero... uh... ir... uh... al cine... uh... contigo.”
Korrektur: Die Verwendung von 'äh' ist natürlich, aber wenn man es zu oft benutzt, kann es einen zögerlich klingen lassen. Versuchen Sie, manchmal still zu pausieren, um selbstbewusster zu klingen.
Verwechslung von „eh“, „este“ und „uh“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


