Inklingo

esto

ESS-tohˈesto

esto bedeutet dies auf Spanisch (bezieht sich auf einen Gegenstand, eine Idee oder eine Situation).

dies

Auch: diese Sache, diese Angelegenheit
Eine Person zeigt auf eine mysteriöse, leuchtende Kiste auf einem Tisch und fragt, was das sei.

📝 In Aktion

¿Qué es esto?

A1

Was ist das?

Esto es para ti.

A1

Das ist für dich.

No entiendo esto.

A2

Ich verstehe das nicht.

Todo esto me parece muy extraño.

B1

All das kommt mir sehr seltsam vor.

Wortverbindungen

Antonyme

  • eso (das (Ding/Idee))
  • aquello (jenes (Ding/Idee) dort drüben)

Häufige Kollokationen

  • por estodeswegen / aus diesem Grund
  • con estodamit
  • además de estoaußerdem / zusätzlich zu dem

Redewendungen & Ausdrücke

  • y esto y lo otround dies und das; usw.

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "esto" übersetzt werden:

diesdiese angelegenheitdiese sache

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: esto

Frage 1 von 2

Sie sehen einen fremden Gegenstand auf dem Boden und wissen nicht, was es ist. Sie zeigen darauf und fragen Ihren Freund: '¿Qué es ____?'

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort 'iste' ab, was 'dieser' oder 'der nahe bei dir' bedeutete. Die Endung '-o' in 'esto' ist eine spezielle Form im Spanischen für Dinge, die neutral oder abstrakt sind.

Erstmals belegt: Used since the earliest forms of Spanish.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: questoPortuguese: istoRomanian: acest

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'esto', 'eso' und 'aquello'?

Sie beziehen sich alle auf Dinge oder Ideen, aber es hängt von der Entfernung ab. 'Esto' ist für etwas, das Ihnen nahe ist (dies). 'Eso' ist für etwas, das etwas weiter entfernt ist, vielleicht näher bei der Person, mit der Sie sprechen (das). 'Aquello' ist für etwas, das weit von Ihnen beiden entfernt ist (jenes dort drüben).

Kann ich jemals 'esto coche' sagen?

Nein, niemals. 'Esto' ist ein Pronomen, was bedeutet, dass es alleine steht und ein Substantiv ersetzt. Wenn Sie ein Substantiv wie 'coche' (das maskulin ist) beschreiben möchten, müssen Sie die passende Form 'este' verwenden: 'este coche'.