Inklingo

Wie sagt man "diese sache" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürdiese sacheist estoverwenden Sie 'esto', wenn Sie auf etwas Unbestimmtes oder eine Idee in der unmittelbaren Nähe oder ohne spezifische räumliche Distanz verweisen..

German → Spanisch

esto

/ESS-toh//ˈesto/

PronomenA1allgemein
Verwenden Sie 'esto', wenn Sie auf etwas Unbestimmtes oder eine Idee in der unmittelbaren Nähe oder ohne spezifische räumliche Distanz verweisen.
Eine Person zeigt auf eine mysteriöse, leuchtende Kiste auf einem Tisch und fragt, was das sei.

Beispiele

Esto es muy interesante.

Dies ist sehr interessant.

¿Qué es esto?

Was ist das?

Esto es para ti.

Das ist für dich.

No entiendo esto.

Ich verstehe das nicht.

Das 'geschlechtsneutrale' Hinweiswort

'Esto' ist besonders, weil es kein grammatikalisches Geschlecht hat. Man verwendet es, um über Ideen, Situationen oder Gegenstände zu sprechen, wenn man nicht weiß oder nicht angeben muss, ob sie maskulin oder feminin sind.

Verwechslung von 'esto', 'este' und 'esta'

Fehler:Me gusta esto libro.

Korrektur: Me gusta este libro. Verwenden Sie 'este' für maskuline Dinge ('libro') und 'esta' für feminine Dinge ('casa'). 'Esto' wird nur verwendet, wenn es alleine steht und kein anderes Wort beschreibt.

aquello

ah-KEH-yoh/aˈkeʎo/

PronomenA2allgemein
Nutzen Sie 'aquello', um auf etwas Unbestimmtes oder eine Sache zu verweisen, die räumlich oder zeitlich weit entfernt ist.
Eine vereinfachte Zeichnung einer einzelnen Figur, die auf einer grasbewachsenen Vordergrund steht und über ein weites, leeres Feld auf eine ferne, leuchtende, undefinierte Form am Horizont blickt.

Beispiele

Aquello que viste fue un sueño.

Das, was du gesehen hast, war ein Traum.

Aquello que dijiste me hizo pensar mucho.

Das, was du gesagt hast, hat mich sehr nachdenklich gemacht.

No quiero volver a hablar de aquello.

Ich möchte nicht mehr über jene (Situation) sprechen.

Aquello era la década de los ochenta, cuando las cosas eran diferentes.

Das waren die Achtziger, als die Dinge anders waren.

Das neutrale Demonstrativpronomen

'Aquello' ist die 'neutrale' Form. Das bedeutet, es bezieht sich nicht auf ein spezifisches männliches oder weibliches Substantiv, sondern auf eine abstrakte Idee, ein Konzept oder eine gesamte Situation, die Sie gerade erwähnt haben. Es bleibt immer gleich (es ist unveränderlich).

Distanz in Zeit oder Raum

Wie seine genusbehafteten Gegenstücke (aquel/aquella) wird 'aquello' verwendet, um über Dinge zu sprechen, die sowohl vom Sprecher als auch vom Zuhörer weit entfernt sind, oft bezogen auf eine ferne Vergangenheit oder eine vage Erinnerung.

Aquello vs. Aquel

Fehler:Verwendung von 'Aquel' (der männliche Form), wenn man sich auf eine ganze Idee bezieht: 'Aquel fue un error.'

Korrektur: Verwenden Sie 'Aquello' für abstrakte Ideen: 'Aquello fue un error.' (Jene Situation war ein Fehler.) Reservieren Sie 'aquel' für spezifische männliche Substantive: 'Aquel libro es mío.' (Jenes Buch gehört mir.)

Verwechslung von 'esto' und 'aquello'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'esto' und 'aquello' austauschbar zu verwenden. Denken Sie daran: 'esto' bezieht sich auf etwas Nahes oder Unbestimmtes, während 'aquello' etwas Weites oder Abstraktes meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.