Inklingo

Wie sagt man "das ganze" auf Spanisch

German → Spanisch

toda

/toh-dah//ˈto.ða/

AdjektivA1Standard
Verwenden Sie 'toda', wenn Sie die Gesamtheit einer einzelnen Sache oder eines Zeitraums betonen möchten, ähnlich wie im Deutschen "der ganze", "die ganze", "das ganze".
Eine Frau steht mit offenen Armen in einem blitzsauberen Wohnzimmer und deutet auf den gesamten Raum, um zu zeigen, dass das ganze Zimmer aufgeräumt ist.

Beispiele

Comimos toda la pizza.

Wir haben die ganze Pizza gegessen.

Pasamos toda la tarde en la playa.

Wir verbrachten den ganzen Nachmittag am Strand.

Ella se comió toda la pizza.

Sie aß die ganze Pizza auf.

He esperado toda mi vida este momento.

Ich habe mein ganzes Leben auf diesen Moment gewartet.

Passt sich immer dem Nomen an

'Toda' ist die Form für feminine, singuläre Dinge (wie 'la casa'). Bei einer maskulinen Sache würdest du 'todo' verwenden ('todo el día'). Es muss immer übereinstimmen!

Vergessen Sie 'la', 'mi' oder 'esta' nicht

Im Spanischen braucht man fast immer ein kleines Wort wie 'la' (die), 'mi' (mein) oder 'esta' (diese) zwischen 'toda' und dem Nomen. Denken Sie daran als 'die ganze von dem Haus' ('toda la casa').

Das Weglassen von 'la'

Fehler:Leí *toda novela* en dos días.

Korrektur: Leí *toda la novela* en dos días. Denken Sie daran, Wörter wie 'la', 'el', 'mi' usw. nach 'toda' einzufügen, wenn es 'das ganze' bedeutet.

aquello

ah-KEH-yoh/aˈkeʎo/

PronomenA2Standard
Nutzen Sie 'aquello' als Demonstrativpronomen, um auf etwas Abstraktes oder eine Sache zu verweisen, die weiter entfernt ist, ähnlich dem deutschen "das dort" oder "jenes". Es bezieht sich oft auf eine Aussage oder Situation.
Eine vereinfachte Zeichnung einer einzelnen Figur, die auf einer grasbewachsenen Vordergrund steht und über ein weites, leeres Feld auf eine ferne, leuchtende, undefinierte Form am Horizont blickt.

Beispiele

Aquello que mencionaste es importante.

Das, was du erwähnt hast, ist wichtig.

Aquello que dijiste me hizo pensar mucho.

Das, was du gesagt hast, hat mich sehr nachdenklich gemacht.

No quiero volver a hablar de aquello.

Ich möchte nicht mehr über jene (Situation) sprechen.

Aquello era la década de los ochenta, cuando las cosas eran diferentes.

Das waren die Achtziger, als die Dinge anders waren.

Das neutrale Demonstrativpronomen

'Aquello' ist die 'neutrale' Form. Das bedeutet, es bezieht sich nicht auf ein spezifisches männliches oder weibliches Substantiv, sondern auf eine abstrakte Idee, ein Konzept oder eine gesamte Situation, die Sie gerade erwähnt haben. Es bleibt immer gleich (es ist unveränderlich).

Distanz in Zeit oder Raum

Wie seine genusbehafteten Gegenstücke (aquel/aquella) wird 'aquello' verwendet, um über Dinge zu sprechen, die sowohl vom Sprecher als auch vom Zuhörer weit entfernt sind, oft bezogen auf eine ferne Vergangenheit oder eine vage Erinnerung.

Aquello vs. Aquel

Fehler:Verwendung von 'Aquel' (der männliche Form), wenn man sich auf eine ganze Idee bezieht: 'Aquel fue un error.'

Korrektur: Verwenden Sie 'Aquello' für abstrakte Ideen: 'Aquello fue un error.' (Jene Situation war ein Fehler.) Reservieren Sie 'aquel' für spezifische männliche Substantive: 'Aquel libro es mío.' (Jenes Buch gehört mir.)

Adjektiv vs. Pronomen

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'toda' (Adjektiv, beschreibt ein Nomen) und 'aquello' (Pronomen, steht allein). Denken Sie daran: 'toda' braucht ein Substantiv (toda la tarde), während 'aquello' für sich allein steht (aquello que...).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.