Inklingo

canciones

kahn-SYOH-ness/kanˈsjo.nes/

canciones bedeutet Lieder auf Spanisch (musikalische Kompositionen).

Lieder

Auch: Melodien, Titel
Eine lebendige Illustration, die mehrere farbenfrohe Musiknoten (wie Achtelnoten) zeigt, die vor einem hellen Hintergrund in der Luft schweben und Musik symbolisieren.

📝 In Aktion

Me encanta escuchar canciones en español para practicar.

A1

Ich liebe es, spanische Lieder zu hören, um zu üben.

Las canciones de este álbum son todas muy populares.

A2

Die Lieder auf diesem Album sind alle sehr beliebt.

El compositor escribió más de cien canciones a lo largo de su carrera.

B1

Der Komponist schrieb im Laufe seiner Karriere mehr als hundert Lieder.

Wortverbindungen

Synonyme

  • melodías (Melodien)
  • temas musicales (Musiktitel)

Häufige Kollokationen

  • escribir cancionesLieder schreiben
  • colección de cancionesLiedersammlung
  • la letra de las cancionesder Text der Lieder

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "canciones" übersetzt werden:

liedermelodientitel

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: canciones

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet das Wort „canciones“ korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
canción(Lied (Singular))Substantiv
cantar(singen)Verb
cantante(Sänger/in)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort *cantio* ab, was „Singen“ oder „Lied“ bedeutete. Es wird seit Jahrhunderten im Spanischen verwendet, um ein zum Singen bestimmtes Musikstück zu bezeichnen.

Erstmals belegt: Medieval Spanish (around 13th century)

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: chansonItalian: canzone

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum verschwindet der Akzent, wenn ich aus „canción“ den Plural „canciones“ mache?

Der Akzent existiert im Singular „canción“, um anzuzeigen, dass die Betonung auf der letzten Silbe liegt. Wenn Sie „-es“ hinzufügen, um „canciones“ zu bilden, verschiebt sich die Betonung natürlich auf das „o“ in „-cio-“, was die vorletzte Silbe ist. Die spanischen Regeln besagen, dass ein Akzent nur dann erforderlich ist, wenn die Betonung unregelmäßig ist. Daher verschwindet er hier!

Wird „canciones“ nur für Vokalmusik verwendet?

Obwohl „canciones“ wörtlich „Lieder“ (Musik zum Singen) bedeutet, wird es im Spanischen häufig verwendet, um sich auf jede einzelne Musikspur oder jedes Musikstück zu beziehen, selbst wenn es rein instrumental ist.